1 Coríntios 13
Yesu Xolac (PTP) vs NVT
1 A obêc keac xomxo toto vya dɨ keac angela vya hɨxôn, lêc a xêgyaa obêc vin lec xomxo lêm ge od a tɨyi xocbê kɨleng kɨleng yuu xax kɨtivên wê tyuc pɨleva ge.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 Wê a obêc nêl Anutu xolac yêp seac, dɨ a obêc xovô Anutu kɨyang wê yêp xôpacên ge vɨhati kehe, dɨ xovô kɨyang vɨhati kehe hɨxôn, dɨ a obêc vông i vin xêkɨzêc tɨyi wê a ob nêl dɨ kɨtôn i hɨyal mɨ loc ge, lêc a xêgyaa obêc vin lec xomxo lêm ge od a tɨyi xocbê xomxo pɨleva.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 Dɨ a obêc vông susu wê a vông ge vɨhati la vô xomxo wê susu maên ge, dɨ a obêc vông nignɨvi mɨ xomxo si lec ngwax ge, lêc a xêgyaa o vin lec xomxo lêm ge, od môp tigee ob vô nivɨha vô a lêm.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Môp xêyaa vin lecên yêp bêga nêbê xomxo ti xêyaa obêc vin lec xomxo ge od ni ob nyag decdec dɨ i vông myavɨwen nipaên i luu nipaên wê he vông ge lêm. Xomxo wê xêyaa vin lec xomxo ge od ob vông môp nivɨha vô he. Dɨ xomxo ti xêyaa obêc vin lec xomxo ngwe ge od ob yê xomxo tige nipaên lec susu tɨbeac wê i vông ge lêm. Dɨ xomxo wê xêyaa vin lec xomxo ge ob yong i dɨ kô i lec vô he lêm.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 Dɨ xomxo ti xêyaa obêc vin lec xomxo ge od ob vông xomxo ni nyag vô i lêm, dɨ ob xovô môp wê ob vô nivɨha vô ici va ge lêm. Dɨ xêyaa ob vô myavɨnê vô xomxo lutibed lêm, dɨ ob hôm nipaên wê xomxo vông vô i ge xôn lêm.
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 Dɨ xomxo tige ob hi vɨxa pec ên môp nipaên lêm. Nge, ob hi vɨxa pec ên môp nivɨha tibed.
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 Xomxo ti xêyaa obêc vin lec xomxo ge od ob xona ên myavɨnê wê ob tulec i ge lêm. Nge, ob vông i vin kɨyang vɨhati dɨ ob dô bin nôn nivɨha wê ob val tɨmuên ge dɨ ob le xêkɨzêc vac vɨyin wê tulec i ge.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Môp xêyaa vin lecên o tɨyi wê ob tip vac ge lêm. Nge, ob yêp dia. Môp wê xomxo nêl Anutu xolac hɨxôn môp wê xomxo keac vya xôpacên ge ob tɨyôô vac, dɨ môp wê xomxo kô xovôên lec kɨyang ge ob tɨyôô vac hɨxôn.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 Gwêbaga xovôên wê il vông ge, il xovô bo titi, dɨ xolac wê il nêl ge, il o nêl vɨhati yêp seac lêm.
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 Lêc obêc tɨmuên ge od susu wê nivɨha nôn ge ob val, om susu wê o nivɨha vêl lêm ge obêc tɨyôô vac.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 Buc wê a gên dô nipwo ge od a keac tɨyi xocbê nipɨpwo keac ge. Dɨ pɨyôp yuu xovôên wê a vông ge tɨyi xocbê he nipɨpwo ge. Lêc buc wê a lig ge od a sea môp wê he nipwo vông ge.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Kɨyang tige nêl lec il. Ên gwêbaga il o xê susu vɨhati dô seac lêm, tɨyi xocbê il xê madnôn vac deac mapɨtoc ge, lêc obêc tɨmuên ge, od il obêc xê Anutu nôn lec madnôn. Dɨ gwêbaga xovôên wê il vông ge myabo, dɨ obêc tɨmuên ge il ob xovô Anutu hɨxôn i kɨyang vɨhati i tɨyi xocbê Anutu xovô il ge.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Om môp yon wê ob yêp luta ge bêga nêbê môp vông vinên, dɨ môp wê ob dô binên vɨzid nivɨha wê ob val tɨmuên ge, hɨxôn môp xêyaa vin lecên. Lêc môp ti wê luu vêl ge môp xêyaa vin lecên.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.