Salmos 149

Pyhä Raamattu (PR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Halleluja! Laulakaa Herralle uusi laulu, kokoontukaa ja ylistäkää häntä, te Herran omat!
1 Aleluia! Cantem ao um cântico novo; cantem o seu louvor na assembleia dos santos.
2 Iloitkoon Israel Luojastaan, riemuitkoot Siionin asukkaat kuninkaastaan,
2 Alegre-se Israel no seu Criador; exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 ylistäkööt tanssien hänen nimeään, soittakoot hänen kiitostaan rummuin ja harpuin!
3 Louvem o nome do Senhor com danças; cantem-lhe salmos ao som de tamborins e harpas.
4 Herra rakastaa kansaansa, hän auttaa heikkoja ja nostaa heidät kunniaan.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e exalta os humildes com a salvação.
5 Iloitkoot Herran palvelijat hänen kunniastaan, riemuitkoot silloinkin, kun on yölevon aika!
5 Que os santos exultem de glória, e no seu leito cantem de júbilo.
6 Heillä on huulillaan Jumalan ylistys, heillä on kädessään kaksiteräinen miekka,
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, e, nas suas mãos, uma espada de dois gumes,
7 he kostavat viholliskansoille, kurittavat kansakuntia.
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 He panevat kahleisiin niiden kuninkaat ja lyövät rautoihin mahtimiehet.
8 para prender os seus reis com correntes e os seus nobres, com cadeias de ferro;
9 He panevat täytäntöön tuomion, jonka Herra on laissaan säätänyt. Tämä on Herran palvelijoiden kunniatehtävä. Halleluja!
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.