Salmos 116

Pyhä Raamattu (PR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Minä rakastan Herraa. Hän kuulee minua, hän kuulee hartaan pyyntöni.
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 Kun huudan häntä avuksi, hän kuuntelee.
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 Kuoleman köydet kiertyivät ympärilleni, tuonelan kauhut ahdistivat minua, minut valtasi tuska ja murhe.
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 — ausente —
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 Herra on oikeamielinen ja laupias, meidän Jumalamme on armollinen.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 Herra on avuttomien suojelija. Kun voimani uupuivat, hän tuli avukseni.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 Nyt olen saanut rauhan, Herra piti minusta huolen.
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 Hän pelasti minut kuolemasta, hän säästi silmäni kyyneliltä, ei antanut jalkani astua harhaan.
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 Minä saan vaeltaa Herran edessä elävien maassa.
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 Minä uskon, ja siksi puhun. Olin tuhon partaalla.
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 Hädän hetkellä minä näin: ihmisiin ei ole luottamista.
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 Kuinka voisin maksaa Herralle sen, minkä hän on hyväkseni tehnyt?
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 Minä kohotan uhrimaljan ja kiitän Herraa, pelastajaani.
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 Minkä olen hänelle luvannut, sen teen, teen sen hänen kansansa nähden.
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 Kallis on Herran silmissä hänen uskollistensa henki.
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 Herra, kuule minua, palvelijaasi! Olen palvelijasi, sinun palvelijattaresi poika. Sinä olet katkaissut kahleeni.
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 Herra, minä uhraan sinulle kiitosuhrin ja ylistän sinun nimeäsi.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 Minkä olen Herralle luvannut, sen teen, teen sen hänen kansansa nähden
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 Herran temppelin esipihalla, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.