Jó 27
Pyhä Raamattu (PR) vs NVI
1 Job jatkoi puhettaan:
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 -- Niin totta kuin Jumala, Kaikkivaltias, elää, hän, joka on kohdellut minua väärin ja katkeroittanut elämäni:
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 niin kauan kuin henkeni on tallella, niin kauan kuin sieraimissani liikkuu Jumalan henkäys,
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 minun suuni ei totisesti puhu vääryyttä eivätkä huuleni kuiskaile petosta!
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 Ei! Ikinä en myönnä, että te olisitte oikeassa! Puolustan syyttömyyttäni vaikka kuolemaan saakka.
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 Minä olen oikeassa. Siitä en luovu, en tingi. Omatuntoni ei minua syytä, ei mistään, mitä elämäni päivinä olen tehnyt.
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 Käyköön vihollisilleni niin kuin käy pahantekijöille, käyköön vastustajilleni niin kuin käy rikollisille!
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 Mitä toivoa on Jumalasta luopuneella, kun hänen elämänsä päättyy, kun Jumala ottaa hänen elämänsä pois?
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 Ei Jumala kuule hänen huutoaan, kun hän on ahdingossa.
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 Ei hän voi riemuita Kaikkivaltiaasta, ei vapaasti kääntyä Jumalan puoleen!
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 Minä kerron teille, miten mahtava on Jumalan voima, kerron, miten Kaikkivaltias toimii.
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 Olettehan kyllä jo kaiken nähneet. Miksi siis puhutte joutavia?
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 Tällainen on Jumalasta luopuneen osa, tällaisen palkan Kaikkivaltias maksaa armottomalle miehelle:
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 Olipa hänellä lapsia miten paljon tahansa, heidän kohtalokseen tulee miekka, hänen lapsenlapsensa näkevät nälkää.
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 Eloon jääneet surmaa rutto, lesket eivät saa viettää valittajaisia.
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Jumalattomalla on hopeaa kuin maan tomua ja vaatteita kuin meren mutaa --
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 hän hankkii ne itselleen, mutta vanhurskas ne pukee ylleen, ja hopean jakavat viattomat keskenään.
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 Talo, jonka hän rakentaa, on hatara, kuin seitti tai kuin vartijan maja pellolla.
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 Rikkaana miehenä hän menee nukkumaan -- kun hän avaa silmänsä, kaikki on mennyttä.
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 Kauhu tavoittaa hänet kuin tulva-aalto, myrskynpyörre tempaa hänet mukaansa yöllä.
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 Itätuuli riuhtaisee hänet ilmaan, vie hänet pois, sinkoaa hänet oudolle seudulle.
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 Säälimättä se riepottelee häntä, turhaan hän pyrkii pakoon.
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 Pilkaten se paukuttaa hänelle käsiään ja viheltää viedessään hänet pois.
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.