Jó 27

Pyhä Raamattu (PR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Job jatkoi puhettaan:
1 Prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 -- Niin totta kuin Jumala, Kaikkivaltias, elää, hän, joka on kohdellut minua väärin ja katkeroittanut elämäni:
2 Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 niin kauan kuin henkeni on tallella, niin kauan kuin sieraimissani liikkuu Jumalan henkäys,
3 enquanto em mim estiver a minha vida, e o sopro de Deus nos meus narizes,
4 minun suuni ei totisesti puhu vääryyttä eivätkä huuleni kuiskaile petosta!
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Ei! Ikinä en myönnä, että te olisitte oikeassa! Puolustan syyttömyyttäni vaikka kuolemaan saakka.
5 Longe de mim que eu vos dê razão! Até que eu expire, nunca afastarei de mim a minha integridade.
6 Minä olen oikeassa. Siitä en luovu, en tingi. Omatuntoni ei minua syytä, ei mistään, mitä elämäni päivinä olen tehnyt.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprova a minha consciência por qualquer dia da minha vida.
7 Käyköön vihollisilleni niin kuin käy pahantekijöille, käyköön vastustajilleni niin kuin käy rikollisille!
7 Seja como o perverso o meu inimigo, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 Mitä toivoa on Jumalasta luopuneella, kun hänen elämänsä päättyy, kun Jumala ottaa hänen elämänsä pois?
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for cortada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 Ei Jumala kuule hänen huutoaan, kun hän on ahdingossa.
9 Acaso, ouvirá Deus o seu clamor, em lhe sobrevindo a tribulação?
10 Ei hän voi riemuita Kaikkivaltiaasta, ei vapaasti kääntyä Jumalan puoleen!
10 Deleitar-se-á o perverso no Todo-Poderoso e invocará a Deus em todo o tempo?
11 Minä kerron teille, miten mahtava on Jumalan voima, kerron, miten Kaikkivaltias toimii.
11 Ensinar-vos-ei o que encerra a mão de Deus e não vos ocultarei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Olettehan kyllä jo kaiken nähneet. Miksi siis puhutte joutavia?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, alimentais vãs noções?
13 Tällainen on Jumalasta luopuneen osa, tällaisen palkan Kaikkivaltias maksaa armottomalle miehelle:
13 Eis qual será da parte de Deus a porção do perverso e a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 Olipa hänellä lapsia miten paljon tahansa, heidän kohtalokseen tulee miekka, hänen lapsenlapsensa näkevät nälkää.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Eloon jääneet surmaa rutto, lesket eivät saa viettää valittajaisia.
15 Os que ficarem dela, a peste os enterrará, e as suas viúvas não chorarão.
16 Jumalattomalla on hopeaa kuin maan tomua ja vaatteita kuin meren mutaa --
16 Se o perverso amontoar prata como pó e acumular vestes como barro,
17 hän hankkii ne itselleen, mutta vanhurskas ne pukee ylleen, ja hopean jakavat viattomat keskenään.
17 ele os acumulará, mas o justo é que os vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Talo, jonka hän rakentaa, on hatara, kuin seitti tai kuin vartijan maja pellolla.
18 Ele edifica a sua casa como a da traça e como a choça que o vigia constrói.
19 Rikkaana miehenä hän menee nukkumaan -- kun hän avaa silmänsä, kaikki on mennyttä.
19 Rico se deita com a sua riqueza, abre os seus olhos e já não a vê.
20 Kauhu tavoittaa hänet kuin tulva-aalto, myrskynpyörre tempaa hänet mukaansa yöllä.
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 Itätuuli riuhtaisee hänet ilmaan, vie hänet pois, sinkoaa hänet oudolle seudulle.
21 O vento oriental o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Säälimättä se riepottelee häntä, turhaan hän pyrkii pakoon.
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir precipitadamente da sua mão;
23 Pilkaten se paukuttaa hänelle käsiään ja viheltää viedessään hänet pois.
23 à sua queda lhe batem palmas, à saída o apupam com assobios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.