Jó 27
Pyhä Raamattu (PR) vs ACF
1 Job jatkoi puhettaan:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 -- Niin totta kuin Jumala, Kaikkivaltias, elää, hän, joka on kohdellut minua väärin ja katkeroittanut elämäni:
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 niin kauan kuin henkeni on tallella, niin kauan kuin sieraimissani liikkuu Jumalan henkäys,
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 minun suuni ei totisesti puhu vääryyttä eivätkä huuleni kuiskaile petosta!
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Ei! Ikinä en myönnä, että te olisitte oikeassa! Puolustan syyttömyyttäni vaikka kuolemaan saakka.
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Minä olen oikeassa. Siitä en luovu, en tingi. Omatuntoni ei minua syytä, ei mistään, mitä elämäni päivinä olen tehnyt.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 Käyköön vihollisilleni niin kuin käy pahantekijöille, käyköön vastustajilleni niin kuin käy rikollisille!
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 Mitä toivoa on Jumalasta luopuneella, kun hänen elämänsä päättyy, kun Jumala ottaa hänen elämänsä pois?
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Ei Jumala kuule hänen huutoaan, kun hän on ahdingossa.
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Ei hän voi riemuita Kaikkivaltiaasta, ei vapaasti kääntyä Jumalan puoleen!
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Minä kerron teille, miten mahtava on Jumalan voima, kerron, miten Kaikkivaltias toimii.
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Olettehan kyllä jo kaiken nähneet. Miksi siis puhutte joutavia?
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 Tällainen on Jumalasta luopuneen osa, tällaisen palkan Kaikkivaltias maksaa armottomalle miehelle:
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 Olipa hänellä lapsia miten paljon tahansa, heidän kohtalokseen tulee miekka, hänen lapsenlapsensa näkevät nälkää.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Eloon jääneet surmaa rutto, lesket eivät saa viettää valittajaisia.
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Jumalattomalla on hopeaa kuin maan tomua ja vaatteita kuin meren mutaa --
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 hän hankkii ne itselleen, mutta vanhurskas ne pukee ylleen, ja hopean jakavat viattomat keskenään.
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Talo, jonka hän rakentaa, on hatara, kuin seitti tai kuin vartijan maja pellolla.
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 Rikkaana miehenä hän menee nukkumaan -- kun hän avaa silmänsä, kaikki on mennyttä.
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 Kauhu tavoittaa hänet kuin tulva-aalto, myrskynpyörre tempaa hänet mukaansa yöllä.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 Itätuuli riuhtaisee hänet ilmaan, vie hänet pois, sinkoaa hänet oudolle seudulle.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Säälimättä se riepottelee häntä, turhaan hän pyrkii pakoon.
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Pilkaten se paukuttaa hänelle käsiään ja viheltää viedessään hänet pois.
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.