Jó 27

Pyhä Raamattu (PR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Job jatkoi puhettaan:
1 E Jó continuou em sua fala e disse:
2 -- Niin totta kuin Jumala, Kaikkivaltias, elää, hän, joka on kohdellut minua väärin ja katkeroittanut elämäni:
2 “Juro por Deus, pelo Todo-Poderoso, que não quer me fazer justiça e que enche de amargura o meu coração,
3 niin kauan kuin henkeni on tallella, niin kauan kuin sieraimissani liikkuu Jumalan henkäys,
3 juro que, enquanto ele me der forças para respirar,
4 minun suuni ei totisesti puhu vääryyttä eivätkä huuleni kuiskaile petosta!
4 os meus lábios nunca dirão coisas más, e a minha língua não contará mentiras.
5 Ei! Ikinä en myönnä, että te olisitte oikeassa! Puolustan syyttömyyttäni vaikka kuolemaan saakka.
5 Nunca direi que vocês têm razão de me acusar; enquanto viver, insistirei na minha inocência.
6 Minä olen oikeassa. Siitä en luovu, en tingi. Omatuntoni ei minua syytä, ei mistään, mitä elämäni päivinä olen tehnyt.
6 Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou.
7 Käyköön vihollisilleni niin kuin käy pahantekijöille, käyköön vastustajilleni niin kuin käy rikollisille!
7 “Que todos os que são contra mim, os que são meus inimigos, sejam castigados como os maus, como os perversos!
8 Mitä toivoa on Jumalasta luopuneella, kun hänen elämänsä päättyy, kun Jumala ottaa hänen elämänsä pois?
8 Que esperança terão os ateus quando Deus lhes tirar a vida?
9 Ei Jumala kuule hänen huutoaan, kun hän on ahdingossa.
9 Quando estiverem em dificuldades, ele não ouvirá os seus gritos,
10 Ei hän voi riemuita Kaikkivaltiaasta, ei vapaasti kääntyä Jumalan puoleen!
10 pois Deus não é a alegria deles, e eles nunca fizeram orações ao Todo-Poderoso.
11 Minä kerron teille, miten mahtava on Jumalan voima, kerron, miten Kaikkivaltias toimii.
11 “Vou ensinar a vocês como é grande o poder de Deus, vou explicar os planos do Todo-Poderoso.
12 Olettehan kyllä jo kaiken nähneet. Miksi siis puhutte joutavia?
12 Não, não é preciso, pois vocês todos já viram isso. Então por que é que ficam aí dizendo bobagens?”
13 Tällainen on Jumalasta luopuneen osa, tällaisen palkan Kaikkivaltias maksaa armottomalle miehelle:
13 “Vou dizer como Deus, o Todo-Poderoso, castiga os homens maus e violentos.
14 Olipa hänellä lapsia miten paljon tahansa, heidän kohtalokseen tulee miekka, hänen lapsenlapsensa näkevät nälkää.
14 As suas crianças passarão fome, e os seus filhos, mesmo que sejam muitos, morrerão na guerra;
15 Eloon jääneet surmaa rutto, lesket eivät saa viettää valittajaisia.
15 os que ficarem vivos morrerão de doença, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Jumalattomalla on hopeaa kuin maan tomua ja vaatteita kuin meren mutaa --
16 “O perverso pode ajuntar prata aos montes, pode ter muita roupa, muita mesmo,
17 hän hankkii ne itselleen, mutta vanhurskas ne pukee ylleen, ja hopean jakavat viattomat keskenään.
17 mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas, e um homem honesto ficará com a prata.
18 Talo, jonka hän rakentaa, on hatara, kuin seitti tai kuin vartijan maja pellolla.
18 A casa que o homem mau constrói dura tão pouco tempo como uma teia de aranha ou como a cabana de um vigia numa plantação.
19 Rikkaana miehenä hän menee nukkumaan -- kun hän avaa silmänsä, kaikki on mennyttä.
19 O homem mau vai rico para a cama, mas é pela última vez, pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
20 Kauhu tavoittaa hänet kuin tulva-aalto, myrskynpyörre tempaa hänet mukaansa yöllä.
20 O terror o arrasará como se fosse uma enchente, e de noite a tempestade o jogará longe.
21 Itätuuli riuhtaisee hänet ilmaan, vie hänet pois, sinkoaa hänet oudolle seudulle.
21 O vento violento do Leste o arrancará da sua casa,
22 Säälimättä se riepottelee häntä, turhaan hän pyrkii pakoon.
22 soprando contra ele sem piedade, enquanto ele faz tudo para escapar.
23 Pilkaten se paukuttaa hänelle käsiään ja viheltää viedessään hänet pois.
23 Ele corre, e o vento assobia e o apavora com o seu poder destruidor.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.