1 Crônicas 8
Pyhä Raamattu (PR) vs NTLH
1 Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toinen poika oli Asbel, kolmas Ahrah,
1 Benjamim foi pai de cinco filhos. São estes os seus nomes, por ordem de idade: Belá, Asbel, Aará,
2 neljäs Noha ja viides Rafa.
2 Noá e Rafa.
3 Belan pojat olivat Addar, Gera, Abihud,
3 Os descendentes de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Sefufan ja Huram.
5 Gera, Sefufã e Hurã.
6 Ehudin pojat, jotka olivat Gebassa asuneiden sukujen päämiehiä ja joutuivat siirtymään Manahatiin,
6 — ausente —
7 olivat Naaman, Ahia ja Gera. Gera vei heidät Manahatiin; hänelle syntyivät Ussa ja Ahihud.
7 — ausente —
8 Sen jälkeen, kun Saharaim oli lähettänyt pois vaimonsa Husimin ja Baaran,
8 — ausente —
9 hänen vaimonsa Hodes synnytti hänelle Moabin maassa Jobabin, Sibjan, Mesan, Malkamin,
9 — ausente —
10 Jeusin, Sakejan ja Mirman. Näistä hänen pojistaan tuli sukujensa päämiehiä.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos os seus filhos se tornaram chefes de famílias.
11 Husim oli synnyttänyt hänelle Abitubin ja Elpaalin.
11 Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.
12 Elpaalin pojat olivat Eber, Miseam ja Semed, joka rakensi Onon ja Lodin sekä sitä ympäröivät kylät.
12 Elpaal foi pai de três filhos: Héber, Misã e Semede. Semede construiu as cidades de Ono e Lode e os povoados que ficavam ao seu redor.
13 Beria ja Sema olivat Aijalonissa asuvien sukujen päämiehiä. He karkottivat Gatista sen asukkaat.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias que ficaram morando na cidade de Aijalom. Eles expulsaram os moradores da cidade de Gate.
14 Ahjo, Sasak, Jeremot,
14 Entre os descendentes de Berias estavam: Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Sebadja, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Mikael, Jispa ja Joha olivat Berian poikia.
16 Micael, Ispa e Joá.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
17 Entre os descendentes de Elpaal estavam: Zebadias, Mesulã, Hizequi, Héber,
18 Jismerai, Jislia ja Jobab olivat Elpaalin poikia.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe.
19 Jakim, Sikri, Sabdi,
19 Entre os descendentes de Simei estavam: Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja ja Simrat olivat Simein poikia.
21 Adaías, Beraías e Sinrate.
22 Jispan, Eber, Eliel,
22 Entre os descendentes de Sasaque estavam: Ispã, Éber, Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananja, Elam, Antotia,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Jifdeja ja Penuel olivat Sasakin poikia.
25 Ifdeias e Penuel.
26 Samserai, Seharja, Atalja,
26 Entre os descendentes de Jeroão estavam: Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
27 Jaaresias, Elias e Zicri.
28 Nämä olivat sukujen päämiehet suvuittain lueteltuina. He asuivat Jerusalemissa.
28 Estes foram os primeiros chefes de famílias que moraram em Jerusalém e os seus principais descendentes.
29 Gibeonin perustaja Jeiel asui Gibeonissa. Hänen vaimonsa oli nimeltään Maaka,
29 Jeiel fundou a cidade de Gibeão e ficou morando ali. A sua mulher se chamava Maacá,
30 ja hänen poikansa olivat Abdon, esikoinen, Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
30 e o seu filho mais velho, Abdom. Os seus outros filhos foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor, Ahjo, Seker ja Miklot.
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 Miklotille syntyi Sima. Veljiensä lailla hekin asuivat Jerusalemissa.
32 e Miclote, o pai de Simeia. Os seus descendentes moravam em Jerusalém, perto das outras famílias do seu grupo de famílias.
33 Nerille syntyi Kis ja Kisille Saul. Saulille syntyivät Jonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai do rei Saul. Saul foi pai de quatro filhos: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal .
34 Jonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
34 Jônatas foi pai de Meribe-Baal , que foi pai de Mica.
35 Miikan pojat olivat Piton, Melek, Taarea ja Ahas.
35 Mica foi pai de quatro filhos: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahasille syntyi Joadda, Joaddalle Alemet, Asmavet ja Simri. Simrille syntyi Mosa,
36 Acaz foi pai de Jeoada, e Jeoada foi pai de três filhos: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri foi pai de Mosa,
37 Mosalle Binea. Tämän poika oli Rafa, Rafan poika oli Eleasa ja tämän poika Asel.
37 Mosa foi pai de Bineá, Bineá foi pai de Rafa, Rafa foi pai de Eleasa, e Eleasa foi pai de Azel.
38 Aselilla oli kuusi poikaa. He olivat nimeltään Asrikam, Bokeru, Jismael, Searja, Obadja ja Hanan; nämä kaikki olivat Aselin poikia.
38 Azel foi pai de seis filhos: Azricã, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã.
39 Hänen veljensä Esekin esikoinen oli Ulam, toinen poika oli Jeus ja kolmas Elifelet.
39 Eseque, o irmão de Azel, foi pai de três filhos: Ulão, Jeús e Elifelete.
40 Ulamin pojat olivat mahtavia ja rohkeita jousimiehiä, ja heillä oli runsaasti poikia ja pojanpoikia, kaikkiaan sataviisikymmentä. Kaikki nämä olivat Benjaminin jälkeläisiä.
40 Os filhos de Ulão foram famosos soldados e atiradores de flechas. Ulão teve cento e cinquenta filhos e netos. Todos estes foram membros da tribo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.