1 Crônicas 8
Pyhä Raamattu (PR) vs ARC
1 Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toinen poika oli Asbel, kolmas Ahrah,
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel, o segundo e a Aará, o terceiro,
2 neljäs Noha ja viides Rafa.
2 e a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto,
3 Belan pojat olivat Addar, Gera, Abihud,
3 e Belá teve estes filhos: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 Gera, Sefufan ja Huram.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 Ehudin pojat, jotka olivat Gebassa asuneiden sukujen päämiehiä ja joutuivat siirtymään Manahatiin,
6 E estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os transportados a Manaate:
7 olivat Naaman, Ahia ja Gera. Gera vei heidät Manahatiin; hänelle syntyivät Ussa ja Ahihud.
7 Naamã, e Aías, e Gera; a estes Gera transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 Sen jälkeen, kun Saharaim oli lähettänyt pois vaimonsa Husimin ja Baaran,
8 E Saaraim (depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara), na terra de Moabe, gerou filhos,
9 hänen vaimonsa Hodes synnytti hänelle Moabin maassa Jobabin, Sibjan, Mesan, Malkamin,
9 e de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, e a Zíbia, e a Messa, e a Malcã,
10 Jeusin, Sakejan ja Mirman. Näistä hänen pojistaan tuli sukujensa päämiehiä.
10 e a Jeús, e a Saquias, e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 Husim oli synnyttänyt hänelle Abitubin ja Elpaalin.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Elpaalin pojat olivat Eber, Miseam ja Semed, joka rakensi Onon ja Lodin sekä sitä ympäröivät kylät.
12 E foram os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; este edificou a Ono, e a Lode, e os lugares da sua jurisdição.
13 Beria ja Sema olivat Aijalonissa asuvien sukujen päämiehiä. He karkottivat Gatista sen asukkaat.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 Ahjo, Sasak, Jeremot,
14 E Aiô, e Sasaque, e Jeremote,
15 Sebadja, Arad, Eder,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 Mikael, Jispa ja Joha olivat Berian poikia.
16 e Micael, e Ispa, e Joá foram filhos de Berias.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
17 E Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 Jismerai, Jislia ja Jobab olivat Elpaalin poikia.
18 e Ismerai, e Izlias, e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 Jakim, Sikri, Sabdi,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 Adaja, Beraja ja Simrat olivat Simein poikia.
21 e Adaías e Beraías, e Sinrate, filhos de Simei.
22 Jispan, Eber, Eliel,
22 E Ispã, e Éber, e Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 Hananja, Elam, Antotia,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 Jifdeja ja Penuel olivat Sasakin poikia.
25 e Ifdeias, e Penuel, filhos de Sasaque.
26 Samserai, Seharja, Atalja,
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Nämä olivat sukujen päämiehet suvuittain lueteltuina. He asuivat Jerusalemissa.
28 Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 Gibeonin perustaja Jeiel asui Gibeonissa. Hänen vaimonsa oli nimeltään Maaka,
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca,
30 ja hänen poikansa olivat Abdon, esikoinen, Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 Gedor, Ahjo, Seker ja Miklot.
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 Miklotille syntyi Sima. Veljiensä lailla hekin asuivat Jerusalemissa.
32 E Miclote gerou a Simeia, e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 Nerille syntyi Kis ja Kisille Saul. Saulille syntyivät Jonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, e a Malquisua, e a Abinadabe, e a Esbaal.
34 Jonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
34 E filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Miikan pojat olivat Piton, Melek, Taarea ja Ahas.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque, e Tareia, e Acaz.
36 Ahasille syntyi Joadda, Joaddalle Alemet, Asmavet ja Simri. Simrille syntyi Mosa,
36 E Acaz gerou a Jeoada, e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa,
37 Mosalle Binea. Tämän poika oli Rafa, Rafan poika oli Eleasa ja tämän poika Asel.
37 e Mosa gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasa, cujo filho foi Azel.
38 Aselilla oli kuusi poikaa. He olivat nimeltään Asrikam, Bokeru, Jismael, Searja, Obadja ja Hanan; nämä kaikki olivat Aselin poikia.
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, e Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Hänen veljensä Esekin esikoinen oli Ulam, toinen poika oli Jeus ja kolmas Elifelet.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Ulamin pojat olivat mahtavia ja rohkeita jousimiehiä, ja heillä oli runsaasti poikia ja pojanpoikia, kaikkiaan sataviisikymmentä. Kaikki nämä olivat Benjaminin jälkeläisiä.
40 E foram os filhos de Ulão varões heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.