Salmos 148

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Halleluja! Ylistäkää Herraa taivaista, ylistäkää häntä korkeuksissa.
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Ylistäkää häntä, kaikki hänen enkelinsä, ylistäkää häntä, kaikki hänen sotajoukkonsa.
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kaikki kirkkaat tähdet.
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Ylistäkää häntä, te taivasten taivaat, te vedet taivasten päällä.
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 Ylistäkööt ne Herran nimeä, sillä hän käski, ja ne tulivat luoduiksi.
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 Ja hän asetti ne olemaan aina ja iankaikkisesti, hän antoi niille lain, josta ne eivät poikkea.
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Ylistäkää Herraa maasta, te merieläimet ja kaikki syvyydet,
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 tuli ja rakeet, lumi ja sumu, sinä myrskytuuli, joka panet hänen käskynsä toimeen,
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 te vuoret ja kaikki kukkulat, te hedelmäpuut ja kaikki setrit,
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 te pedot ja kaikki karja, te matelijat ja siivekkäät linnut,
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 te maan kuninkaat ja kaikki kansakunnat, te ruhtinaat ja kaikki maan tuomarit,
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 te nuorukaiset ynnä neitsyet, te vanhat yhdessä nuorten kanssa.
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 Ylistäkööt he Herran nimeä, sillä hänen nimensä yksin on korkea, hänen valtasuuruutensa ulottuu yli maan ja taivaan.
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 Hän on korottanut sarven kansallensa, että häntä ylistäisivät kaikki hänen hurskaansa, Israelin lapset, kansa, joka on häntä lähellä. Halleluja!
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.