Salmos 147

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Halleluja! Hyvä on veisata kiitosta meidän Jumalallemme. Se on suloista; ylistäminen on soveliasta.
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 Herra rakentaa Jerusalemin, hän kokoaa Israelin karkoitetut.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 Hän parantaa ne, joilla on särjetty sydän, ja sitoo heidän haavansa.
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 Hän on määrännyt tähtien luvun, hän kutsuu niitä kaikkia nimeltä.
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 Meidän Herramme on suuri, suuri voimassansa, hänen ymmärryksensä on mittaamaton.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 Herra pitää pystyssä nöyrät, mutta jumalattomat hän painaa maahan.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 Veisatkaa Herralle kiitosvirsi, soittakaa kanteleilla kiitosta meidän Jumalallemme.
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 Hän peittää pilvillä taivaan ja valmistaa sateen maalle; hän kasvattaa ruohon vuorille
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 ja antaa ruuan eläimille, kaarneen pojillekin, kun ne huutavat.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 Ei kelpaa hänelle hevosen voima, ei hän mielisty miehen jalkojen nopeuteen:
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 Herra mielistyy niihin, jotka häntä pelkäävät, jotka panevat toivonsa hänen armoonsa.
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 Kiitä Herraa, Jerusalem. Ylistä Jumalaasi, Siion.
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 Sillä hän tekee lujiksi sinun porttiesi salvat; hän siunaa sinun lapsesi sinun keskelläsi.
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 Hän hankkii rauhan sinun rajojesi sisälle, ravitsee sinut parhaalla nisulla.
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 Hän lähettää sanansa maahan, nopeasti kiitää hänen käskynsä.
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 Hän antaa sataa lunta niinkuin villaa ja sirottaa härmää niinkuin tuhkaa.
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 Hän viskaa rakeitansa niinkuin leivänmuruja; kuka voi kestää hänen pakkastansa?
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 Hän lähettää sanansa ja sulattaa rakeet; hän panee tuulensa puhaltamaan, ja vedet virtaavat.
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 Hän ilmoittaa sanansa Jaakobille, käskynsä ja oikeutensa Israelille.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 Niin hän ei ole tehnyt yhdellekään pakanakansalle, ja hänen oikeuksiansa ne eivät tunne. Halleluja! 148 PSALMI.
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.