Salmos 147

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Halleluja! Hyvä on veisata kiitosta meidän Jumalallemme. Se on suloista; ylistäminen on soveliasta.
1 Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.
2 Herra rakentaa Jerusalemin, hän kokoaa Israelin karkoitetut.
2 O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos de Israel;
3 Hän parantaa ne, joilla on särjetty sydän, ja sitoo heidän haavansa.
3 sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as feridas;
4 Hän on määrännyt tähtien luvun, hän kutsuu niitä kaikkia nimeltä.
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 Meidän Herramme on suuri, suuri voimassansa, hänen ymmärryksensä on mittaamaton.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.
6 Herra pitää pystyssä nöyrät, mutta jumalattomat hän painaa maahan.
6 O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.
7 Veisatkaa Herralle kiitosvirsi, soittakaa kanteleilla kiitosta meidän Jumalallemme.
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.
8 Hän peittää pilvillä taivaan ja valmistaa sateen maalle; hän kasvattaa ruohon vuorille
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
9 ja antaa ruuan eläimille, kaarneen pojillekin, kun ne huutavat.
9 que dá aos animais o seu alimento, e aos filhos dos corvos quando clamam.
10 Ei kelpaa hänelle hevosen voima, ei hän mielisty miehen jalkojen nopeuteen:
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
11 Herra mielistyy niihin, jotka häntä pelkäävät, jotka panevat toivonsa hänen armoonsa.
11 O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.
12 Kiitä Herraa, Jerusalem. Ylistä Jumalaasi, Siion.
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Sillä hän tekee lujiksi sinun porttiesi salvat; hän siunaa sinun lapsesi sinun keskelläsi.
13 Porque ele fortalece as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 Hän hankkii rauhan sinun rajojesi sisälle, ravitsee sinut parhaalla nisulla.
14 Ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;
15 Hän lähettää sanansa maahan, nopeasti kiitää hänen käskynsä.
15 quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.
16 Hän antaa sataa lunta niinkuin villaa ja sirottaa härmää niinkuin tuhkaa.
16 Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,
17 Hän viskaa rakeitansa niinkuin leivänmuruja; kuka voi kestää hänen pakkastansa?
17 e lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 Hän lähettää sanansa ja sulattaa rakeet; hän panee tuulensa puhaltamaan, ja vedet virtaavat.
18 Manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;
19 Hän ilmoittaa sanansa Jaakobille, käskynsä ja oikeutensa Israelille.
19 ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.
20 Niin hän ei ole tehnyt yhdellekään pakanakansalle, ja hänen oikeuksiansa ne eivät tunne. Halleluja! 148 PSALMI.
20 Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quanto às suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.