Salmos 135

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Halleluja! Ylistäkää Herran nimeä. Ylistäkää, te Herran palvelijat,
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 jotka seisotte Herran huoneessa, meidän Jumalamme huoneen esikartanoissa.
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Ylistäkää Herraa, sillä Herra on hyvä, veisatkaa kiitosta hänen nimellensä, sillä se on suloinen.
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 Sillä Herra on valinnut Jaakobin omaksensa, Israelin omaisuudeksensa.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Sillä minä tiedän, että Herra on suuri, ja meidän Herramme korkeampi kaikkia jumalia.
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Kaiken, mitä Herra tahtoo, hän tekee, sekä taivaassa että maassa, merissä ja kaikissa syvyyksissä;
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 hän, joka nostaa pilvet maan ääristä, tekee salamat ja sateen ja tuopi tuulen sen säilytyspaikoista;
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 hän, joka surmasi Egyptin esikoiset, niin ihmisten kuin eläinten;
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 hän, joka lähetti tunnusteot ja ihmeet sinun keskellesi, Egypti, faraota ja kaikkia hänen palvelijoitansa vastaan;
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 hän, joka kukisti suuret kansat ja tuotti surman väkeville kuninkaille,
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 Siihonille, amorilaisten kuninkaalle, ja Oogille, Baasanin kuninkaalle, ja kaikille Kanaanin valtakunnille
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 ja antoi heidän maansa perintöosaksi, perintöosaksi kansallensa Israelille.
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 Herra, sinun nimesi pysyy iankaikkisesti, Herra, sinun muistosi polvesta polveen.
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 Sillä Herra hankkii oikeuden kansalleen ja armahtaa palvelijoitansa.
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 Pakanain epäjumalat ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe,
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 niillä on korvat, mutta eivät kuule, eikä niillä ole henkeä suussansa.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka niihin turvaavat.
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Te, Israelin suku, kiittäkää Herraa, te, Aaronin suku, kiittäkää Herraa.
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Te, Leevin suku, kiittäkää Herraa, te, Herraa pelkääväiset, kiittäkää Herraa.
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Kohotkoon Herralle kiitos Siionista, hänelle, joka Jerusalemissa asuu. Halleluja!
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.