Salmos 129

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Matkalaulu. He ovat minua kovin ahdistaneet nuoruudestani asti-näin sanokoon Israel-
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 he ovat minua kovin ahdistaneet nuoruudestani asti, mutta eivät he ole päässeet minusta voitolle.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 Kyntäjät ovat minun selkääni kyntäneet ja vetäneet pitkät vaot.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 Mutta Herra on vanhurskas, hän on katkonut jumalattomain köydet.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Joutukoot häpeään ja kääntykööt takaisin kaikki Siionin vihamiehet.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 Olkoot he niinkuin ruoho katoilla, joka kuivuu ennen korrelle puhkeamistaan,
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 josta ei leikkaaja täytä kättänsä eikä lyhteen sitoja syliänsä.
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 — ausente —
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.