Salmos 122
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NVT
1 — ausente —
1 Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à casa do S
2 Meidän jalkamme saavat seisoa sinun porteissasi, Jerusalem;
2 Agora estamos aqui, junto às suas portas, ó Jerusalém.
3 sinä Jerusalem, rakennettu kaupungiksi, johon kokoonnutaan yhteen,
3 Jerusalém é cidade bem construída, com muros firmes e compactos.
4 jonne sukukunnat vaeltavat, Herran sukukunnat, niinkuin Israelille on säädetty, kiittämään Herran nimeä.
4 Todas as tribos de Israel, o povo do S enhor , sobem para cá. Vêm para dar graças ao nome do S conforme a lei requer.
5 Sillä siellä ovat tuomioistuimet, Daavidin huoneen istuimet.
5 Aqui estão os tronos de onde se pronunciam julgamentos, os tronos da dinastia de Davi.
6 Toivottakaa rauhaa Jerusalemille, menestykööt ne, jotka sinua rakastavat.
6 Orem pela paz de Jerusalém; sejam prósperos todos que amam esta cidade.
7 Rauha olkoon sinun muuriesi sisällä, olkoon onni sinun linnoissasi.
7 Que haja paz dentro de seus muros e prosperidade em seus palácios.
8 Veljieni ja ystävieni tähden minä sanon: olkoon sinulla rauha.
8 Em favor de minha família e amigos, direi: “Que você tenha paz, ó Jerusalém!”.
9 Herran, meidän Jumalamme, huoneen tähden minä tahdon etsiä sinun parastasi.
9 Em favor da casa do S enhor , nosso Deus, buscarei o seu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.