Provérbios 15
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NTLH
1 Leppeä vastaus taltuttaa kiukun, mutta loukkaava sana nostaa vihan.
1 A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
2 Viisasten kieli puhuu tietoa taitavasti, mutta tyhmäin suu purkaa hulluutta.
2 As palavras do sábio tornam o conhecimento atraente, mas o tolo só diz bobagens.
3 Herran silmät ovat joka paikassa; ne vartioitsevat hyviä ja pahoja.
3 O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
4 Sävyisä kieli on elämän puu, mutta vilpillinen kieli haavoittaa mielen.
4 As palavras bondosas nos dão vida nova, porém as palavras cruéis desanimam a gente.
5 Hullu pitää halpana isänsä kurituksen, mutta joka nuhdetta noudattaa, tulee mieleväksi.
5 Quem despreza o que o pai ensina é tolo, mas quem aceita a sua correção é sábio.
6 Vanhurskaan huoneessa on suuret aarteet, mutta jumalattoman saalis on turmion oma.
6 Na casa do homem direito há muita prosperidade, mas o lucro dos maus traz dificuldades.
7 Viisasten huulet kylvävät tietoa, mutta tyhmäin sydän ei ole vakaa.
7 Quando os sábios falam, eles espalham conhecimento, mas isso não acontece com os tolos.
8 Jumalattomien uhri on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisten rukous on hänelle otollinen.
8 O Senhor detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, porém se alegra com a oração dos bons.
9 Jumalattoman tie on Herralle kauhistus, mutta joka vanhurskauteen pyrkii, sitä hän rakastaa.
9 O Senhor detesta a maneira de viver dos maus, porém ama a quem faz o que é direito.
10 Kova tulee kuritus sille, joka tien hylkää; joka nuhdetta vihaa, saa kuoleman.
10 Quem abandona o caminho do bem será severamente castigado, e quem odeia ser corrigido morrerá.
11 Tuonelan ja manalan Herra näkee, saati sitten ihmislasten sydämet.
11 Se o Senhor sabe o que acontece até mesmo no mundo dos mortos , como poderá alguém esconder dele os seus pensamentos?
12 Pilkkaaja ei pidä siitä, että häntä nuhdellaan; viisasten luo hän ei mene.
12 O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
13 Iloinen sydän kaunistaa kasvot, mutta sydämen tuskassa on mieli murtunut.
13 A alegria embeleza o rosto, mas a tristeza deixa a pessoa abatida.
14 Ymmärtäväisen sydän etsii tietoa, mutta tyhmien suu hulluutta suosii.
14 Quem é sábio procura aprender, mas os tolos estão satisfeitos com a sua própria ignorância.
15 Kurjalle ovat pahoja kaikki päivät, mutta hyvä mieli on kuin alituiset pidot.
15 Todos os dias são difíceis para os que estão aflitos, mas a vida é sempre agradável para as pessoas que têm coração alegre.
16 Parempi vähä Herran pelossa kuin paljot varat levottomuudessa.
16 É melhor ser pobre e temer a Deus , o Senhor , do que ser rico e infeliz.
17 Parempi vihannesruoka rakkaudessa kuin syöttöhärkä vihassa.
17 É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
18 Kiukkuinen mies nostaa riidan, mutta pitkämielinen asettaa toran.
18 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas, mas a que tem paciência traz a paz.
19 Laiskan tie on kuin orjantappurapehko, mutta oikeamielisten polku on raivattu.
19 O preguiçoso encontra dificuldades por toda parte, mas para a pessoa correta a vida não é tão difícil.
20 Viisas poika on isällensä iloksi, mutta tyhmä ihminen halveksii äitiänsä.
20 O filho sábio dá alegria ao seu pai, mas o filho sem juízo despreza a sua mãe.
21 Hulluus on ilo sille, joka on mieltä vailla, mutta ymmärtäväinen mies kulkee suoraan.
21 O tolo se diverte com as suas tolices, mas o sábio faz o que é certo.
22 Hankkeet sortuvat, missä neuvonpito puuttuu; mutta ne toteutuvat, missä on runsaasti neuvonantajia.
22 Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 Miehellä on ilo suunsa vastauksesta; ja kuinka hyvä onkaan sana aikanansa!
23 Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
24 Taitava käy elämän tietä ylöspäin, välttääkseen tuonelan, joka alhaalla on.
24 A pessoa sábia não desce pelo caminho da morte, mas sobe pela estrada da vida.
25 Ylpeitten huoneen Herra hajottaa, mutta lesken rajan hän vahvistaa.
25 O Senhor Deus derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 Häijyt juonet ovat Herralle kauhistus, mutta lempeät sanat ovat puhtaat.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas.
27 Väärän voiton pyytäjä hävittää huoneensa, mutta joka lahjuksia vihaa, saa elää.
27 Quem procura ficar rico por meios desonestos põe a sua família em dificuldades; quem odeia o suborno viverá mais.
28 Vanhurskaan sydän miettii, mitä vastata, mutta jumalattomien suu purkaa pahuutta.
28 As pessoas corretas pensam antes de responder; as pessoas más respondem logo, porém as suas palavras causam problemas.
29 Jumalattomista on Herra kaukana, mutta vanhurskasten rukouksen hän kuulee.
29 O Senhor está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto.
30 Valoisa silmänluonti ilahuttaa sydämen; hyvä sanoma tuo ydintä luihin.
30 Um olhar amigo alegra o coração; uma boa notícia faz a gente sentir-se bem.
31 Korva, joka kuuntelee elämän nuhdetta, saa majailla viisaitten keskellä.
31 Aquele que aceita a repreensão justa andará na companhia dos sábios.
32 Joka kuritusta vieroo, pitää sielunsa halpana; mutta joka nuhdetta kuuntelee, se saa mieltä.
32 Quem rejeita conselhos prejudica a si mesmo, mas quem aceita a correção fica mais sábio.
33 Herran pelko on kuri viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.
33 Quem teme o Senhor está aprendendo a ser sábio; quem é humilde é respeitado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.