Jó 29
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs VC
1 Job jatkoi lausuen mietelmiään ja sanoi:
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 — ausente —
2 Quem me tornará tal como antes, nos dias em que Deus me protegia,
3 jolloin hänen lamppunsa loisti pääni päällä ja minä hänen valossansa vaelsin pimeyden halki!
3 quando a sua lâmpada luzia sobre a minha cabeça, e a sua luz me guiava nas trevas?
4 Jospa olisin niinkuin kukoistukseni päivinä, jolloin Jumalan ystävyys oli majani yllä,
4 Tal como eu era nos dias de meu outono, quando Deus velava como um amigo sobre minha tenda,
5 jolloin Kaikkivaltias oli vielä minun kanssani ja poikani minua ympäröivät,
5 quando o Todo-poderoso estava ainda comigo, e meus filhos em volta de mim;
6 jolloin askeleeni kylpivät kermassa ja kallio minun vierelläni vuoti öljyvirtoja!
6 quando os meus pés se banhavam no creme, e o rochedo em mim derramava ondas de óleo;
7 Kun menin kaupunkiin porttiaukealle, kun asetin istuimeni torille,
7 quando eu saía para ir à porta da cidade, e me assentava na praça pública?
8 niin nuorukaiset väistyivät nähdessään minut, vanhukset nousivat ja jäivät seisomaan,
8 Viam-me os jovens e se escondiam, os velhos levantavam-se e ficavam de pé;
9 päämiehet lakkasivat puhumasta ja panivat kätensä suulleen.
9 os chefes interrompiam suas conversas, e punham a mão sobre a boca;
10 Ruhtinasten ääni vaikeni, ja heidän kielensä tarttui suulakeen.
10 calava-se a voz dos príncipes, a língua colava-se-lhes no céu da boca.
11 Sillä kenen korva minusta kuuli, hän ylisti minua onnelliseksi, kenen silmä minut näki, hän minusta todisti;
11 Quem me ouvia felicitava-me, quem me via dava testemunho de mim.
12 minä näet pelastin kurjan, joka apua huusi, ja orvon, jolla ei auttajaa ollut.
12 Livrava o pobre que pedia socorro, e o órfão que não tinha apoio.
13 Menehtyväisen siunaus tuli minun osakseni, ja lesken sydämen minä saatoin riemuitsemaan.
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu dava alegria ao coração da viúva.
14 Vanhurskaudella minä vaatetin itseni, ja se verhosi minut; oikeus oli minulla viittana ja päähineenä.
14 Revestia-me de justiça, e a eqüidade era para mim como uma roupa e um turbante.
15 Minä olin sokean silmä ja ontuvan jalka.
15 Era os olhos do cego e os pés daquele que manca;
16 Minä olin köyhien isä, ja tuntemattoman asiaa minä tarkoin tutkin.
16 era um pai para os pobres, examinava a fundo a causa dos desconhecidos.
17 Minä särjin väärintekijän leukaluut ja tempasin saaliin hänen hampaistansa.
17 Quebrava o queixo do perverso, e arrancava-lhe a presa de entre os dentes.
18 Silloin ajattelin: 'Pesääni minä saan kuolla, ja minä lisään päiväni paljoiksi kuin hiekka.
18 Eu dizia: Morrerei em meu ninho, meus dias serão tão numerosos quanto os da fênix.
19 Onhan juureni vedelle avoinna, ja kaste yöpyy minun oksillani.
19 Minha raiz atinge as águas, o orvalho ficará durante a noite sobre meus ramos.
20 Kunniani uudistuu alati, ja jouseni nuortuu minun kädessäni.'
20 Minha glória será sempre jovem, e meu arco sempre forte em minha mão.
21 He kuuntelivat minua ja odottivat, olivat vaiti ja vartoivat neuvoani.
21 Escutavam-me, esperavam, recolhiam em silêncio meu conselho;
22 Puhuttuani eivät he enää sanaa sanoneet, vihmana vuoti puheeni heihin.
22 quando acabava de falar, não acrescentavam nada, minhas palavras eram recebidas como orvalho.
23 He odottivat minua niinkuin sadetta ja avasivat suunsa niinkuin kevätkuurolle.
23 Esperavam-me como a chuva e abriam a boca como se fosse para as águas da primavera.
24 Minä hymyilin heille, kun he olivat toivottomat, ja minun kasvojeni loistaessa eivät he synkiksi jääneet.
24 Sorria para aqueles que perdiam coragem; ante o meu ar benevolente, deixavam de estar abatidos.
25 — ausente —
25 Quando eu ia ter com eles, tinha o primeiro lugar, era importante como um rei no meio de suas tropas, como o consolador dos aflitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.