1 Crônicas 1
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs VC
1 Aadam, Seet, Enos,
1 Adão, Set, Enós,
2 Keenan, Mahalalel, Jered,
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 Hanok, Metusalah, Lemek,
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 Nooa, Seem, Haam ja Jaafet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 Jaafetin pojat olivat Goomer, Maagog, Maadai, Jaavan, Tuubal, Mesek ja Tiiras.
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 Ja Goomerin pojat olivat Askenas, Diifat ja Toogarma.
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 Ja Jaavanin pojat olivat Elisa ja Tarsisa, kittiläiset ja roodanilaiset.
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 Ja Kuusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Ja Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 Ja Kuusille syntyi Nimrod; hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 Ja Misraimille syntyivät luudilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 patrokselaiset ja kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 Ja Kanaanille syntyivät Siidon, hänen esikoisensa, ja Heet,
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 sekä jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 hivviläiset, arkilaiset, siiniläiset,
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset.
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 Seemin pojat olivat Eelam, Assur, Arpaksad, Luud, Aram, Uus, Huul, Geter ja Mesek.
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 Ja Arpaksadille syntyi Selah, ja Selahille syntyi Eeber.
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 Ja Eeberille syntyi kaksi poikaa; toisen nimi oli Peleg, sillä hänen aikanansa jakaantuivat maan asukkaat, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 Ja Joktanille syntyivät Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 Hadoram, Uusal, Dikla,
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 Eebal, Abimael, Saba,
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 Oofir, Havila ja Joobab. Kaikki nämä olivat Joktanin poikia.
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 Seem, Arpaksad, Selah,
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 Eeber, Peleg, Regu,
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 Serug, Naahor, Terah,
26 Serug, Nacor, Taré,
27 Abram, se on Aabraham.
27 Abrão, que é Abraão.
28 Aabrahamin pojat olivat Iisak ja Ismael.
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 Tämä on heidän sukuluettelonsa: Nebajot, Ismaelin esikoinen, Keedar, Adbeel, Mibsan,
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 Misma, Duuma, Massa, Hadad, Teema,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naafis ja Keedma. Nämä olivat Ismaelin pojat.
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 Ja Keturan, Aabrahamin sivuvaimon, pojat, jotka tämä synnytti, olivat Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak ja Suuah. Joksanin pojat olivat Saba ja Dedan.
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 Ja Midianin pojat olivat Eefa, Eefer, Hanok, Abida ja Eldaa. Kaikki nämä olivat Keturan jälkeläisiä.
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 Ja Aabrahamille syntyi Iisak. Iisakin pojat olivat Eesau ja Israel.
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 Eesaun pojat olivat Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Koorah.
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 Elifaan pojat olivat Teeman, Oomar, Sefi, Gaetam, Kenas, Timna ja Amalek.
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 Reguelin pojat olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa.
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 Seirin pojat olivat Lootan, Soobal, Sibon, Ana, Diison, Eeser ja Diisan.
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 Lootanin pojat olivat Hoori ja Hoomam; ja Lootanin sisar oli Timna.
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 Soobalin pojat olivat Aljan, Maanahat, Eebal, Sefi ja Oonan. Ja Sibonin pojat olivat Aija ja Ana.
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 Anan pojat olivat Diison. Ja Diisonin pojat olivat Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 Eeserin pojat olivat Bilhan, Saavan ja Jaakan. Diisanin pojat olivat Uus ja Aran.
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 Ja nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa, ennenkuin mikään kuningas oli hallinnut israelilaisia: Bela, Beorin poika; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 Ja kun Bela kuoli, tuli Joobab, Serahin poika, Bosrasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 Kun Joobab kuoli, tuli Huusam, teemanilaisten maasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 Kun Huusam kuoli, tuli Hadad, Bedadin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa, hän, joka voitti midianilaiset Mooabin maassa; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 Kun Hadad kuoli, tuli Samla, Masrekasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 Kun Samla kuoli, tuli Saul, virran rannalla olevasta Rehobotista, kuninkaaksi hänen sijaansa.
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 Kun Saul kuoli, tuli Baal-Haanan, Akborin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa.
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 Kun Baal-Haanan kuoli, tuli Hadad kuninkaaksi hänen sijaansa, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Paagi; ja hänen vaimonsa nimi oli Mehetabel, Matredin tytär, joka oli Mee-Saahabin tytär.
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 Ja Hadad kuoli; ja Edomin sukuruhtinaat olivat: ruhtinas Timna, ruhtinas Alva, ruhtinas Jetet,
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 ruhtinas Oholibama, ruhtinas Eela, ruhtinas Piinon,
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 ruhtinas Kenas, ruhtinas Teeman, ruhtinas Mibsar,
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iiram. Nämä olivat Edomin sukuruhtinaat.
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.