Hebreus 2
Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs NTLH
1 Méxin, xrokonda tsienxinna ícha jian chijni kuayeꞌena ixi jaña tsintueꞌana chaꞌo jian.
1 Por isso devemos prestar mais atenção nas verdades que temos ouvido, para não nos desviarmos delas.
2 Chijnie ndo Dio tsichronga sen ángel ó saꞌó meꞌe chijni nduaxin. Ko sen kuinꞌen chijni ko kuitikaonꞌa sen, kuama sen ijie̱, ko tangi konꞌen sen ixi jaña bikinixinꞌen sen.
2 Não há dúvida de que a mensagem que foi dada por meio dos anjos é verdadeira; e aqueles que não a seguiram nem foram obedientes a ela receberam o castigo que mereciam.
3 Méxin, ¿xranchi satsingeꞌena nchakon sinchéña ndo Dio ijie̱, siá jeꞌe ndo ó juincheméꞌe ndo jíei̱na ko kuajon ndo juachaxin tsenꞌana ko jai̱na tsintuꞌena meꞌe? Chijni ó saꞌó tsichronga Ncháina Jesucristo, ko sen kuinꞌen chijni chronga sen ixi chijni meꞌe nduaxin chijni, ko tjumeꞌe jai̱na kuayeꞌena chijni.
3 Sendo assim, como é que nós escaparemos do castigo se desprezarmos uma salvação tão grande? Primeiro, o próprio Senhor Jesus anunciou essa salvação; e depois aqueles que a ouviram nos provaram que ela é verdadeira.
4 Ko ndo Dio juako ndo ixi nduaxin chijni meꞌe ko juincheꞌe ndo itsjé ixra̱ ijié ko chjai̱na ndo juachaxin tajon Espíritue ndo ko kain jiꞌi konꞌen xranchi jeꞌe ndo tjaun ndo.
4 Ao mesmo tempo, por meio de sinais de poder, maravilhas e muitos tipos de milagres, Deus confirmou o testemunho deles. E, de acordo com a sua vontade, distribuiu também os dons do Espírito Santo.
5 Ndo Dio chjéꞌa ndo sen ángel juachaxin ixi jeꞌe sen tsetuanꞌan sen nunte natjúá, nandá tsi̱i̱, ti stetjoi̱na jai.
5 Pois Deus não deu aos anjos o poder de governar o mundo novo que está por vir, o mundo do qual estamos falando.
6 Xroon chijnie ndo Dio ndachro xroon:
6 Pelo contrário, em alguma parte das Escrituras Sagradas alguém afirma: “Que é um simples ser humano, ó Deus, para que penses nele? Que é o ser mortal para que te preocupes com ele?
7 Ko jaꞌanta juincheꞌenta kaxin nchakon ixi ícha tjinteꞌa chujni ixi sen ángel,
7 Tu o colocaste por pouco tempo em posição inferior à dos anjos, tu lhe deste a de um rei
8 Kain ngeꞌe juincheñanta bakéenta ngangi tutée chujni ixi tsetuenꞌen kain ngeꞌe.
8 e puseste todas as coisas debaixo do domínio dele.” Quando se diz que Deus pôs “todas as coisas debaixo do domínio dele”, isso quer dizer que nada ficou de fora. Porém não vemos o ser humano governando hoje todas as coisas.
9 Ko noi̱na ixi ndo Jesús, ndo ikjan ícha tjinteꞌa ixi sen ángel kaxin nchakon, ko ndo Dio ixi tjaunna ndo xruanꞌan ndo ndo Jesucristo kuenꞌen ndo kondeexin kain ijie̱ kuachonda jai̱na ko jai jeꞌe ndo ijié juachaxin chónda ndo ko kain chujni tsajon na̱ juasaya ngajin ndo ixi ti tsango tangi konꞌen ndo.
9 Mas nós vemos Jesus fazendo isso. Por um pouco de tempo ele foi colocado em posição inferior à dos anjos, para que, pela graça de Deus, ele morresse por todas as pessoas. Agora nós o vemos coroado de glória e de honra por causa da morte que ele sofreu.
10 Ko kain tikinixinꞌen ndo Dio ko kain ngeꞌe jii jeꞌe ndo juinchéña ndo, ko jeꞌe ndo tjaun ndo ixi kain chjenꞌen ndo xrochónda xjan juachaxin tsintee xjan ti tetuanꞌan ndo. Méxin, ndo Dio kuajon ndo juachaxin ixi kuenꞌen ndo Jesús, ixi jaña kuayéꞌe ndo ícha ijié juachaxin, ko jaña kuantsjengíꞌe ndo ijie̱ sínká kain chujni.
10 Pois Deus, que cria e sustenta todas as coisas, fez o que era apropriado e tornou Jesus perfeito por meio do sofrimento. Deus fez isso a fim de que muitos, isto é, os seus filhos , tomassem parte na glória de Jesus. Pois é Jesus quem os guia para a salvação.
11 Ko ndo Jesús tsango tjúá ndo, ko jeꞌe ndo nchetjúá ndo aséen sen titikaon ndo, sen meꞌe ko jeꞌe ndo, xrajeꞌo ndo Dio, Ndotée sen. Méxin, ndo Jesús tosueꞌa ndo ndachro ndo ixi sen titikaon ndo, sen kichuu ndo sen meꞌe.
11 Jesus purifica as pessoas dos seus pecados; e todos, tanto ele como os que são purificados, têm o mesmo Pai. É por isso que Jesus não se envergonha de chamá-los de irmãos.
12 Ko jeꞌe ndo ndache ndo ndo Dio:
12 Como ele diz: “Ó Deus, eu falarei a respeito de ti aos meus irmãos e te louvarei na reunião do povo.”
13 Kaxon ndachro ndo Jesús:
13 Diz também: “Eu confiarei nele.” E diz ainda: “Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu.”
14 Kain chujni ste ngataꞌa nunte xasintajni chónda na̱ ntao ko ijni̱; jaña ndo Jesús nchakon jongíꞌe ndo kaxon kuachónda ndo ntao ko ijni̱ xranchi chujni, meꞌe chao kuenꞌen ndo ixi juinchejexin ndo juachaxin kuachónda Xixronꞌanxrée, xi tituenꞌen ti tenꞌen chujni.
14 Os filhos, como ele os chama, são pessoas de carne e sangue. E por isso o próprio Jesus se tornou igual a eles, tomando parte na natureza humana deles. Ele fez isso para que, por meio da sua morte, pudesse destruir o Diabo, que tem poder sobre a morte.
15 Ko ndo Jesús kuenꞌen ndo meꞌe kuantsjengíꞌe ndo ti kuaxrakonꞌen chujni ti tsenꞌen na̱ ixi baxronka na̱ kain nchakon ixi bakintee na̱ xranchi naa ni stechrua aséen.
15 E também para libertar os que foram escravos toda a sua vida por causa do medo da morte.
16 Ndo Jesús kuiꞌa ndo ixi tsingijna ndo sen ángel. Jeꞌe ndo kui̱i̱ ndo ixi tsingijna ndo chujni kuachrjenixin ndo Abraham.
16 É claro que ele não veio para ajudar os anjos. Em vez disso, como dizem as Escrituras: “Ele ajuda os descendentes de Abraão.”
17 Méxin, jeꞌe ndo Jesús jongíꞌe ndo xranchi naa chujni, kuitikaon ndo kain ngeꞌe ixi jaña tsingijna ndo sen kichuu ndo, ko jaña ikjan ndo naa taana ícha tetuanꞌan ngajinxin ndo Dio, jaña juacha ndo juenga ndo ꞌna̱ ti sínká kain chujni ixi kuenꞌen ndo.
17 Isso quer dizer que foi preciso que Jesus se tornasse em tudo igual aos seus irmãos a fim de ser o Grande Sacerdote deles, bondoso e fiel no seu serviço a Deus, para que os pecados do povo fossem perdoados.
18 Xranchi ndo Jesús tangi konꞌen ndo ko Xixronꞌanxrée tjaun xa xrojuincheyeꞌe xa ndo ixi xrojuincheꞌe ndo xrojan ngeꞌe ndakoꞌa, méxin jai nchakon Xixronꞌanxrée tjaun xa ixi sincheyai̱na xa jai̱na ixi sincheꞌena ti ndakoꞌa, ndo Jesús chao tsingijnana ndo ixi sincheꞌana meꞌe.
18 E agora Jesus pode ajudar os que são tentados, pois ele mesmo foi tentado e sofreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.