Atos 6

Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nchakon meꞌe ícha konkueya sen titikaon Ncháina Jesús. Tjumeꞌe sen nichja ngigua griego bajakaxin sen ngajin sen nichja ngigua hebreo. Ndachro sen ixi nchri kaꞌan tjajnée sen griego tayéꞌa nchra itsjé ngeꞌe tonchjeya sen sine nchra ngujngu nchakon.
1 Naqueles dias, como crescesse o número dos discípulos, houve queixas dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas teriam sido negligenciadas na distribuição diária.
2 Tjumeꞌe sen teyuu kuincheꞌe ndo Jesús kuiyeꞌe sen kain sen titikaon ndo ko ndachro sen:
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião dos discípulos e disseram: Não é razoável que abandonemos a palavra de Deus, para administrar.
3 Méxin, jaꞌanta kichianna tincheꞌenta ya̱a̱to̱ xi ste ngakjenꞌennta, sen jian chuxinnta ko sen noꞌe ko sen ícha chónda Espíritue ndo Dio, sen meꞌe xrochjeꞌénta ixra̱ jiꞌi.
3 Portanto, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarregaremos este ofício.
4 Ko janꞌanna xronichjaꞌana ndo Dio ko tsjakona chijnie ndo.
4 Nós atenderemos sem cessar à oração e ao ministério da palavra.
5 Kain sen kuinꞌen meꞌe ko naakua naa ngeꞌe xraxaon sen. Ko kuincheꞌe sen ndo Esteban, ndo tsango chuntia Ncháina ko ícha chónda ndo Espíritue ndo Dio, ko kaxon ndo Felipe, ndo Prócuro, ndo Nicanor, ndo Timón, ndo Parmenas ko ndo Nicolás. Jeꞌe ndo meꞌe ndo tjajna Antioquía ko ó saꞌó tsikitikaon ndo xranchi ni judío.
5 Este parecer agradou a toda a reunião. Escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo; Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Ko juexin kuincheꞌe sen sen sincheꞌe xra̱ meꞌe, bikaꞌo kichuu sen ti ste sen tsikincheꞌe Ncháina Jesús. Ko jeꞌe sen nichjeꞌe sen ndo Dio ko bakeꞌe itja sen ngataꞌa ngujngu sen kuayéꞌe xra̱ meꞌe.
6 Apresentaram-nos aos apóstolos, e estes, orando, impuseram-lhes as mãos.
7 Chijnie ndo Dio tsango binga nunte ntiꞌa ko kueya na̱ kuitikaon na̱ Ncháina tjajna Jerusalén. Kaxon itsjé xitaana judío kuitikaon xa Ncháina.
7 Divulgou-se sempre mais a palavra de Deus. Multiplicava-se consideravelmente o número dos discípulos em Jerusalém. Também grande número de sacerdotes aderia à fé.
8 Ndo Esteban, ndo kuachónda juachaxin neꞌe ndo Dio, kuancheꞌe ndo itsjé ixra̱ ijié ngajin na̱.
8 Estêvão, cheio de graça e fortaleza, fazia grandes milagres e prodígios entre o povo.
9 Tjumeꞌe kaxin ni tsiki̱ꞌxi̱n niꞌngo judío, ni saꞌó bakeꞌe esclavo, ni meꞌe tsiki̱ꞌxi̱n na̱ tjajna Cirene, ko Alejandría, ko Cilicia, ko nunte Asia, ni meꞌe juakaxin na̱ ngajin ndo Esteban.
9 Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos cirenenses, dos alexandrinos e dos que eram da Cilícia e da Ásia, levantaram-se para disputar com ele.
10 Ko juaꞌi juacha na̱ ixi Espíritue ndo Dio kuanichjaxin ndo Esteban.
10 Não podiam, porém, resistir à sabedoria e ao Espírito que o inspirava.
11 Tjumeꞌe jeꞌe na̱ juengeꞌe na̱ ꞌna̱ ikaxin na̱ ixi xrondachro na̱ kuinꞌen na̱ nichjangíꞌe ndo Esteban ndo Moisés ko ndo Dio.
11 Então subornaram alguns indivíduos para que dissessem que o tinham ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus.
12 Meꞌe tsango koñao kain ni tjajna ko xi tetuanꞌan niꞌngo ko xi tjako ley. Tjumeꞌe itsé na̱ ndo Esteban sabikao na̱ ndo ngajin ni tetuanꞌan.
12 Amotinaram assim o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra ele, agarraram-no e o levaram ao Grande Conselho.
13 Kaxon juée na̱ ni ncheya ixi ndachro na̱ ndakoꞌa juako ndo Esteban ko ndachro na̱:
13 Apresentaram falsas testemunhas que diziam: Esse homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a lei.
14 Kuinꞌanna chronga xa ixi xi Jesús, xi tjajna Nazaret, sinchetjáña xa ningoina ntiꞌi ko tsindoxin xa ngeꞌe titikaonna ti tsinichja ndo Moisés.
14 Nós o ouvimos dizer que Jesus de Nazaré há de destruir este lugar e há de mudar as tradições que Moisés nos legou.
15 Tjumeꞌe xi tetuanꞌan ko kain ni ste ntiꞌa stetsjeꞌe na̱ ndo Esteban ko bikon na̱ ixi ikon ndo Esteban ikjan xranchi ikon naa ndo ángel.
15 Fixando nele os olhos, todos os membros do Grande Conselho viram o seu rosto semelhante ao de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.