Atos 6
Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs NTLH
1 Nchakon meꞌe ícha konkueya sen titikaon Ncháina Jesús. Tjumeꞌe sen nichja ngigua griego bajakaxin sen ngajin sen nichja ngigua hebreo. Ndachro sen ixi nchri kaꞌan tjajnée sen griego tayéꞌa nchra itsjé ngeꞌe tonchjeya sen sine nchra ngujngu nchakon.
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Tjumeꞌe sen teyuu kuincheꞌe ndo Jesús kuiyeꞌe sen kain sen titikaon ndo ko ndachro sen:
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 Méxin, jaꞌanta kichianna tincheꞌenta ya̱a̱to̱ xi ste ngakjenꞌennta, sen jian chuxinnta ko sen noꞌe ko sen ícha chónda Espíritue ndo Dio, sen meꞌe xrochjeꞌénta ixra̱ jiꞌi.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 Ko janꞌanna xronichjaꞌana ndo Dio ko tsjakona chijnie ndo.
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 Kain sen kuinꞌen meꞌe ko naakua naa ngeꞌe xraxaon sen. Ko kuincheꞌe sen ndo Esteban, ndo tsango chuntia Ncháina ko ícha chónda ndo Espíritue ndo Dio, ko kaxon ndo Felipe, ndo Prócuro, ndo Nicanor, ndo Timón, ndo Parmenas ko ndo Nicolás. Jeꞌe ndo meꞌe ndo tjajna Antioquía ko ó saꞌó tsikitikaon ndo xranchi ni judío.
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 Ko juexin kuincheꞌe sen sen sincheꞌe xra̱ meꞌe, bikaꞌo kichuu sen ti ste sen tsikincheꞌe Ncháina Jesús. Ko jeꞌe sen nichjeꞌe sen ndo Dio ko bakeꞌe itja sen ngataꞌa ngujngu sen kuayéꞌe xra̱ meꞌe.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 Chijnie ndo Dio tsango binga nunte ntiꞌa ko kueya na̱ kuitikaon na̱ Ncháina tjajna Jerusalén. Kaxon itsjé xitaana judío kuitikaon xa Ncháina.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 Ndo Esteban, ndo kuachónda juachaxin neꞌe ndo Dio, kuancheꞌe ndo itsjé ixra̱ ijié ngajin na̱.
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 Tjumeꞌe kaxin ni tsiki̱ꞌxi̱n niꞌngo judío, ni saꞌó bakeꞌe esclavo, ni meꞌe tsiki̱ꞌxi̱n na̱ tjajna Cirene, ko Alejandría, ko Cilicia, ko nunte Asia, ni meꞌe juakaxin na̱ ngajin ndo Esteban.
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 Ko juaꞌi juacha na̱ ixi Espíritue ndo Dio kuanichjaxin ndo Esteban.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Tjumeꞌe jeꞌe na̱ juengeꞌe na̱ ꞌna̱ ikaxin na̱ ixi xrondachro na̱ kuinꞌen na̱ nichjangíꞌe ndo Esteban ndo Moisés ko ndo Dio.
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 Meꞌe tsango koñao kain ni tjajna ko xi tetuanꞌan niꞌngo ko xi tjako ley. Tjumeꞌe itsé na̱ ndo Esteban sabikao na̱ ndo ngajin ni tetuanꞌan.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 Kaxon juée na̱ ni ncheya ixi ndachro na̱ ndakoꞌa juako ndo Esteban ko ndachro na̱:
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Kuinꞌanna chronga xa ixi xi Jesús, xi tjajna Nazaret, sinchetjáña xa ningoina ntiꞌi ko tsindoxin xa ngeꞌe titikaonna ti tsinichja ndo Moisés.
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 Tjumeꞌe xi tetuanꞌan ko kain ni ste ntiꞌa stetsjeꞌe na̱ ndo Esteban ko bikon na̱ ixi ikon ndo Esteban ikjan xranchi ikon naa ndo ángel.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.