Apocalipse 5

Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tjumeꞌe bikon ngaya tja ndo ti jian, ndo jitaꞌa trono, jitsé ndo naa xroon tsikjin sen ngaya ko tuenxin ko tsikijee̱xin xroon ixi ya̱a̱to̱ sello.
1 Então vi na mão direita daquele que está assentado no trono um livro em forma de rolo escrito de ambos os lados e selado com sete selos.
2 Ko bikon naa ndo ángel chónda juachaxin ko séen tjanchangi ndo ko ndachro ndo:
2 Vi um anjo poderoso, proclamando em alta voz: "Quem é digno de romper os selos e de abrir o livro? "
3 Ninaa ngisen jii ngajní ko nunte xasintajni ko chringi inche juaꞌi tsantjeꞌe sen xroon ko juaꞌi tsjeꞌe sen ngeꞌe ndachro xroon.
3 Mas não havia ninguém, nem no céu nem na terra nem debaixo da terra, que podia abrir o livro, ou sequer olhar para ele.
4 Ko janꞌan tsango tsjanga ixi kuichueꞌa ninaa ngisen chónda juachaxin chao xrokuantjeꞌe xroon o̱ jeꞌo xrobikon sen ngeꞌe ndachro xroon.
4 Eu chorava muito, porque não se encontrou ninguém que fosse digno de abrir o livro e de olhar para ele.
5 Tjumeꞌe naa sen tachríi ndachijina:
5 Então um dos anciãos me disse: "Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos".
6 Tjumeꞌe ngajinxin trono ko ti ste noó sen jichón ko ngusine ti ste sen tachríi, ntiꞌa siin naa ndo xrokjui xranchi Xjantuchjon, tikonni xranchi naatsikóñaxón na̱ xjan ko chónda xjan ya̱a̱to̱ nteꞌe xjan ko ya̱a̱to̱ jmakon xjan. Meꞌe xrondachro ya̱a̱to̱ Espíritue ndo Dio tsixruanꞌan ndo itsji nchijíi nunte xasintajni.
6 Então vi um Cordeiro, que parecia ter estado morto, de pé, no centro do trono, cercado pelos quatro seres viventes e pelos anciãos. Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Ko Xjantuchjon konchjiñeꞌe xjan ti jii ndo jitaꞌa trono ko itsé xjan xroon jiá itja ndo ti jian.
7 Ele se aproximou e recebeu o livro da mão direita daquele que estava assentado no trono.
8 Ko nchakon itsé xjan xroon meꞌe, ti noó sen stechón ko sen ikán no sen tachríi bakeꞌexin ntatuchiꞌin sen ti jii tutée Xjantuchjon. Ko ngujngu sen chónda sen naa arpa, ko copa tsikóñaxin chika oro jichre inda chaxro xraxe. Meꞌe xrondachro kain ti nichjeꞌe sen ndo Dio, kain sen tikinixinꞌen tjajnée ndo.
8 Ao recebê-lo, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro. Cada um deles tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos;
9 Ko sen noó jichón ko sen ikán no sen tachríi itsje̱ sen naa soon natjúá:
9 e eles cantavam um cântico novo: "Tu és digno de receber o livro e de abrir os seus selos, pois foste morto, e com teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
10 *Jaꞌanta kuajonnta juachaxin ixi xrokjanna rey ko taana sintaꞌana ixra̱ ngajin ndo Dio naꞌnana,
10 Tu os constituíste reino e sacerdotes para o nosso Deus, e eles reinarão sobre a terra".
11 Tjumeꞌe tsja̱ꞌa̱ ko kui̱nꞌa̱n tée itsjé sen ángel ste sen ngandeꞌe trono ko no sen jichón ko ikán no sen tachríi. Ko ste itsjé millones sen.
11 Então olhei e ouvi a voz de muitos anjos, milhares de milhares e milhões de milhões. Eles rodeavam o trono, bem como os seres viventes e os anciãos,
12 Séen itsje̱ sen:
12 e cantavam em alta voz: "Digno é o Cordeiro que foi morto de receber poder, riqueza, sabedoria, força, honra, glória e louvor! "
13 Kaxon kui̱nꞌa̱n ixi kain ngeꞌe juinchéña ndo Dio jii ngajní, nunte xasintajni, jii chringi inche ko kain ngeꞌe jii chringi ndachaon ndachro:
13 Depois ouvi todas as criaturas existentes no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo o que neles há, que diziam: "Àquele que está assentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o poder, para todo o sempre! "
14 Ko noó sen stechón ndachro sen:
14 Os quatro seres viventes disseram: "Amém", e os anciãos prostraram-se e o adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.