1 Timóteo 4

Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ndachro Espíritue ndo Dio nchakon tsaxi tsjexin nunte xasintajni, kaxin sen kuitikaon ndo Dio tsachrjendáa sen ixi xroruéꞌe sen espíritue xi ñaꞌi, xi ncheya, ko tsitikaon sen ngeꞌe tjako xi ncheꞌe xrée Xixronꞌanxrée.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Jeꞌe sen tsinꞌen sen ngeꞌe ndachro chujni ncheya, chujni xraxaonꞌa ndako, ni tosueꞌa ncheꞌe ti ñaꞌi.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Ko ni jiꞌi tsituanꞌan na̱ ixi tsuteꞌa sen ko sineꞌa sen kain ngeꞌe ti ineni juinchéña Ndo Dio, ko ti juinchéña ndo Dio chao sine sen titikaon ndo ko chúxin chijni nduaxin, meꞌe tsajon sen juasaya ngajin ndo.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 Ixi jian kain ngeꞌe juinchéña ndo Dio ko juaꞌi xrondachrona jeꞌa jian; ko hora sinena xrokonda tsajonna juasaya ngajin ndo,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 ixi chijnie ndo ko ti nichjeꞌena ndo, meꞌe sinchenchaonxin ndo kain ngeꞌe sintena.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ko siá jaꞌin sinchekuenꞌén sen kichuuna, meꞌe jaꞌa naa xi jian ncheꞌé xrée Ncháina Jesucristo, ko kain nchakon tangia chijnie Ncháina ko chuntia ngajin ndo.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Titikaonꞌa ngixeko chijni tsekiꞌa na̱ ixi xroꞌan xrée meꞌe. Jaꞌa titikáoan Ncháina ko jaꞌa ncheꞌe ngeꞌe tjaun ndo Dio.
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 Ko maski chujni tinga o̱ ngixeꞌi ejercicio ncheꞌe na̱ ixi cuerpoena ixi jaña tingijna tsoníeꞌa na̱ ko ícha tjintee ti tsitikaonni ndo Dio, ixi jiꞌi tsingijna tsjachani jian tsakeꞌeni jai ko ti tsechónni kain nchakon.
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Chijni jiꞌi, chijni nduaxin ko chijni jiꞌi xrokonda tsayéꞌe kain chujni.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Méxin jai̱na ncheꞌena xrée ndo Dio maski chinga nchei̱na chujni ixi titikaꞌonna ko stechonꞌenna tsi̱i̱ ndo Dio, ndo jichón, ixi jeꞌe ndo nduaxin tsingijna ndo chujni ko jai̱na ícha ixi jai̱na titikaꞌonna ndo.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Kain jiꞌi tjakua ko tetuenꞌén sen sincheꞌe sen.
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Jian ncheꞌe ixi jaña tsjakua ngajin sen titikaon Ncháina Jesús. Jaꞌa jian tsjeꞌe ngeꞌe nichja, ko chóndeꞌe sen juasaya, jian tsjeꞌe xranchi tjueꞌe sen kichuua ko xranchi chuntia ndo Dio, xranchi jian tsajia. Jaꞌin sincheꞌe, meꞌe tsjanoaiꞌa sen maski tsango chajan jaꞌa.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Ti xratjasoꞌa janꞌan, jaꞌa nichja chijnie ndo Dio ixi tsinꞌen kain chujni ko nchexraxaoan sen kichuuna xranchi sincheꞌe sen, ko nchekuenꞌén sen chijnie ndo Dio.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Nchetjáñaꞌia juachaxin tjáa ndo Dio nchakon sen tetuanꞌan niꞌngo bakeꞌe itja sen ngataꞌa jáa. Meꞌe kuayeꞌé ixi juachaxien ndo Dio.
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Jian ncheꞌé ixra̱ jiꞌi ixi jaña kain chujni xrotsjeꞌe na̱ ixi jian rirueꞌé ndo Jesucristo.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Jian tsjeꞌe xranchi ncheꞌe ko ti nchekuenꞌén sen kichuuna chijni nduaxin, jian titikáoan, ko siá jaña sincheꞌé, meꞌe tsarichuan kain nchakon jaꞌa ko kaxon kain sen sinchekuenꞌen.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.