1 Timóteo 3
Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs NTLH
1 Nduaxin jiꞌi: siá xrojan ngisen tjaun ícha tsituanꞌan sen niꞌngo, jian ixra̱ tjaun sen.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 *Méxin ngisen tjaun sincheꞌe ixra̱ jiꞌi ko ícha tsituanꞌan sen, xrokonda jian tsakeꞌe sen, jaña xroꞌan chujni xronichjangíꞌe sen ko tsjankataꞌi na̱ sen xrojan ijie̱, ko kaxon xrochónda sen naakua janchriꞌe sen, ko jian xroxraxaon sen ngeꞌe sincheꞌe sen, jaña chujni jian xronichja na̱ ixi jeꞌe sen, ko jian xronichjeꞌe sen ni tsiji ndoꞌa sen, ko jian tsonoꞌe sen ngeꞌe sinchekuenꞌen sen chujni.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Ko xrokonda xrokuanꞌi sen ko tse̱to̱kaoꞌa sen chujni. Xrokonda tsingijna sen chujni ko jian xronichjeꞌe sen chujni ko xrotjueꞌa sen tomi.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Ko jian tsetuenꞌen sen ndoꞌa sen ko tsetuenꞌen sen chjenꞌen sen ixi tsitikaon xjan ko xrochónda xjan juasaya.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Ixi ngisen noeꞌa tituanꞌan ndoꞌa, ¿xranchi tsituenꞌen sen sen ningue ndo Dio?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Ko ngisen tjaun sincheꞌe ixra̱ jiꞌi, jeꞌa naa sen nandá kuaxi kuitikaon ndo Dio, ixi ngisen nandá titikaon ndo ba sinchejié aséen sen ko tsama sen ijie̱ xranchi konꞌen Xixronꞌanxrée.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Kaxon xrokonda jian sincheꞌe sen ixi jaña chujni chúxinꞌa chijnie ndo Dio jian xronichja na̱ ixi jeꞌe sen, ko jaña sincheꞌa sen ti ndakoꞌa tjaun Xixronꞌanxrée.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Kaxon sen kuayéꞌe ixra̱ diácono, xrokonda jian xronichja na̱ ixi jeꞌe sen, ko xrokonda nduaxin sincheꞌe sen ti ndachro sen, ko xrokuanꞌi sen, ko tsayéꞌa sen tomi ixi tsonꞌen naa ixra̱ ndakoꞌa.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Jaña kaxon chijni jian kuayéꞌe sen xrokonda jian tsitikaon sen ko jian xroxraxaon sen.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Sen tjaun sincheꞌe ixra̱ diácono saꞌó tsatsinga kaxin nchakon tsjakoxin sen ixi nduaxin jian titikaon sen, ko tjumeꞌe chao sincheꞌe sen ixra̱ meꞌe.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Jaña kaxon sen nchri xrokonda jian xronichja na̱ ixi jeꞌe sen ko xronichjaꞌi sen ti juancheya ko ti ndachro sen xrokonda nduaxin sincheꞌe sen.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Sen diácono jeꞌo naa janchriꞌe sen xrochónda sen ko jian tsetuenꞌen sen chjenꞌen sen ko sen ndoꞌa sen.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Ixi sen jian sincheꞌe ixra̱, chujni xrochóndeꞌe na̱ sen juasaya ko tsosueꞌa sen xronichja sen xranchi kuaxi kuitikaon sen Ncháina Jesucristo.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Maski tjaꞌon tuinxin tsjasotsjaꞌa, jai kjinꞌan xroon jiꞌi
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 ixi siá tsonchrjenna, jaꞌa tsonoꞌa xranchi sincheꞌe ixra̱ ngajin sen kichuuna, sen tikinixinꞌen ndoꞌa ndo Dio, ndo jichón. Sen niꞌngo xrokonda jian tsitikaon sen chijni nduaxin.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Ko ti chijni nduaxin kuayeꞌena meꞌe chijni ícha tjintee ko chujni kuachúxinꞌa na̱ chijni jiꞌi ko nduaxin ngeꞌe titikaꞌonna:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.