1 João 1
Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs NTLH
1 *Janꞌanna stekjinna xroon jiꞌi nichja ti ndo bakeꞌe ó saꞌó ti xraxroꞌan ngeꞌe bakeꞌe ngataꞌa nunte xasintajni. Jeꞌe ndo ikjan ndo chijni tajon juachaxin tsechón chujni kain nchakon, ko janꞌanna kuinꞌanna nichja ndo ko bikonxina ndo ikonna. Ko nduaxin bikona ndo ko tséxinna ndo tjána̱na.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 *Ko ixi jeꞌe ndo stechónxin chujni, konoxin ndo nunte ntiꞌi. Janꞌanna bikona ndo, méxin, jaña nichjana. Ko ntenoꞌananta chijni jiꞌi ixi jeꞌe ndo tsechónxin chujni kain nchakon. Jeꞌe ndo bakeꞌe ndo ngajin Ndotáina Dio, ko jai konoxin ndo ngajinna.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Ntatjunanta ti bikona ko ti kuinꞌanna, ixi janꞌanna ko jaꞌanta naakua ngeꞌe xroxraxaonna xranchi janꞌanna nduaxin steniina ngajin Ndotáina Dio ko ngajin Chjenꞌen ndo, xjan Jesucristo.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Méxin, jaña ikjinna jiꞌi, ixi kainna ícha juaxruxin tsojuna.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Jiꞌi chijnie Ncháina Jesucristo juakoꞌna̱na ndo, meꞌe chijni tjakoꞌannanta ixi jeꞌe ndo Dio xroꞌi tingasáña, ko ti no jii jeꞌe ndo jeꞌa naxixeꞌe.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Siá ndachrona ixi steniina ngajin jeꞌe ndo, ko xrandakoꞌa ncheꞌena, ncheyana, ko jeꞌa nduaxin ngeꞌe ndachrona.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Ko siá stena ti tingasáña xranchi ndo Dio jii ndo ti tingasáña, meꞌe naakua ngeꞌe xroxraxaonna, ko jnié Chjenꞌen ndo, xjan Jesucristo, sinéma kain ijie̱ chondana ko ti ndakoꞌa juintuꞌuna.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Ko siá ndachrona ixi xroꞌan ijie̱ chondana, jai̱ona ncheyeꞌena aséei̱na, ko jeꞌa nduaxin ti ndachrona.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Siá xrondachena ndo Dio kain ti ndakoꞌa juintuꞌuna, noi̱na ixi jeꞌe ndo tsango jian ndo ko ndako nchéña ndo ijie̱, méxin sincheméꞌe ndo kain jíei̱na ko sinchetjúá ndo aséei̱na.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Ko siá xrondachrona xroꞌan ngeꞌe ti ndakoꞌa juintuꞌuna, jai̱na tjakoxinna xranchi jeꞌe ndo xrojuincheya ndo, ko meꞌe xrondachro ixi nduaxinꞌa kuayeꞌena chijnie ndo.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.