1 Coríntios 5
Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs BKJ
1 Itsjé chujni noꞌe na̱ ixi naa jaꞌanta chondanta xranchi nchrinchriꞌanta janajoꞌannta. Jiꞌi naa ngeꞌe tsango ndakuaꞌi jii. Ni chúxinꞌa ndo Dio ncheꞌa na̱ jaña xranchi jaꞌanta.
1 É relatado frequentemente que há fornicação entre vós, e fornicação tal, que nem ainda entre os gentios é mencionado, que alguém possua a mulher de seu pai.
2 Ko maski jaña tsikonꞌen, kain jaꞌanta tsango nchejié asáanta ko tosuaꞌinta ixi xi jaña ncheꞌenta, jaꞌanta ó xrobengixinnta xa niꞌngo.
2 E vós estais convencidos, e nem vos haveis entristecido para que fosse tirado do meio de vós o que fez esta ação.
3 Maski ritjénꞌa ti ste jaꞌanta, aséenna ntiꞌa jii ngajinnta, ko ndachrja̱n ixi xi jaña tsijincheꞌe ó yama xa ijie̱.
3 Pois eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se eu estivesse presente, a respeito daquele que fez tal ato,
4 Méxin, nchakon stetajonnta juasaya ngajin Ncháina Jesús, xraxaonnta ixi janꞌan ritjén ngajinnta,
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 ko xi jaña tsijincheꞌe tintuꞌenta xa ixi Xixronꞌanxrée sincheniꞌe ntauꞌe xa, ko jaña nchakon xrokjan Ncháina Jesucristo tsitjáñaꞌi aséen xa.
5 o tal seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 *Takeꞌanta juaxruxin ko nchejiéꞌa asáanta ixi ti ndakoꞌa konꞌen ntiꞌa. ¿Á noaꞌinta ixi siá tsakeꞌeni naanchichjaon ti nchetjaꞌin chuꞌu, kain chuꞌu tjaꞌin chuꞌu?
6 A vossa vanglória não é boa. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Méxin, tintuꞌenta ti ndakoꞌa ncheꞌenta ixi ti ndakoꞌa konꞌen meꞌe xranchi ngeꞌe ti nchetjaꞌin chuꞌu ko meꞌe nchexenga kain chuꞌu. Ncheꞌanta ti ndakoꞌa, meꞌe jaꞌanta tsakeꞌenta xranchi naa nutja tsikóñaxin chuꞌu natjúá, xranchi nutja ineni kia pascua ixi ndo Cristo, kuenxin ndo ixi jai̱na, kuenꞌen ndo xranchi naa kutuchjon tóñani kia pascua.
7 Purificai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa Páscoa, foi sacrificado por nós;
8 Siá jian sincheꞌena, jai̱na stena xranchi nutja jian ineni kia pascua ixi nduaxin xraxaonni ndo Cristo. Xrokonda jian sincheꞌena xranchi nutja jian chóndaꞌi ti nchetjaꞌin chuꞌu, méxin, ixi nchijíi aséei̱na tsitikaonna ndo Dio ko tsintuꞌena kain ti ndakoꞌa.
8 portanto, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os pães não fermentados da sinceridade e da verdade.
9 Xroon xruanꞌannta ó saꞌó ntatjunta ixi xrojuentoꞌanta ni ndakoꞌa ncheꞌe, ni chónda inaa nchri jeꞌa janchriꞌe.
9 Eu vos tenho escrito por carta para não vos ajuntardes com os fornicadores;
10 Ko ndachrja̱nꞌi ixi xrojuentoꞌanta kain chujni ste nunte xasintajni, ni ndakoꞌa ncheꞌe, ni chónda nchri jeꞌa janchriꞌe, ni tjaun xrochónda itsjé ngeꞌe, ni te̱e, ko ni titikaon ídolo. Naꞌi. Siá xrojuentoꞌanta kain ni jaña ncheꞌe, xrokonda xrokuachrjexinnta nunte xasintajni.
10 porém não quis dizer com os fornicadores deste mundo, ou com os avarentos, ou com os extorquidores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Ti ndachrja̱n janꞌan, meꞌe ti tjentoꞌanta ngisen ndachro ixi titikaon ndo Cristo ko ncheꞌe sen ti ndakoꞌa xranchi ti chónda sen nchri jeꞌa janchriꞌe, ti tjaun sen xrochónda sen itsjé ngeꞌe, ko sen titikaon juancheya, sen kuan, ko sen te̱e. Sen jaña ncheꞌe ntekuiꞌanta sen.
11 Mas, agora, escrevi que não vos mantenhais na companhia de qualquer homem que chamado de irmão seja um fornicador, ou avarento, ou idólatra, ou caluniador, ou beberrão, ou extorquidor; com o tal nem ainda comais.
12 Tikinixinnaꞌi janꞌan sintaña ijie̱ ngajin ni ítjiꞌa niꞌngo. Ko jaꞌanta xrokonda sinchéñanta ijie̱ ngajin ni kichuuna stekuꞌunta niꞌngo ntiꞌa.
12 Porque, que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não fazeis julgamento vós os que estão dentro?
13 Ndo Dio sinchéña ndo ijie̱ ngajin chujni xratitikaonꞌa ndo ko jaꞌanta xrokonda tenginta xi ndakoꞌa juincheꞌe.
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Portanto, apartai dentre vós, essa pessoa perversa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.