1 Coríntios 5

Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Itsjé chujni noꞌe na̱ ixi naa jaꞌanta chondanta xranchi nchrinchriꞌanta janajoꞌannta. Jiꞌi naa ngeꞌe tsango ndakuaꞌi jii. Ni chúxinꞌa ndo Dio ncheꞌa na̱ jaña xranchi jaꞌanta.
1 Geralmente, se ouve que há entre vós fornicação e fornicação tal, qual nem ainda entre os gentios, como é haver quem abuse da mulher de seu pai.
2 Ko maski jaña tsikonꞌen, kain jaꞌanta tsango nchejié asáanta ko tosuaꞌinta ixi xi jaña ncheꞌenta, jaꞌanta ó xrobengixinnta xa niꞌngo.
2 Estais inchados e nem ao menos vos entristecestes, por não ter sido dentre vós tirado quem cometeu tal ação.
3 Maski ritjénꞌa ti ste jaꞌanta, aséenna ntiꞌa jii ngajinnta, ko ndachrja̱n ixi xi jaña tsijincheꞌe ó yama xa ijie̱.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já determinei, como se estivesse presente, que o que tal ato praticou,
4 Méxin, nchakon stetajonnta juasaya ngajin Ncháina Jesús, xraxaonnta ixi janꞌan ritjén ngajinnta,
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, juntos vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 ko xi jaña tsijincheꞌe tintuꞌenta xa ixi Xixronꞌanxrée sincheniꞌe ntauꞌe xa, ko jaña nchakon xrokjan Ncháina Jesucristo tsitjáñaꞌi aséen xa.
5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no Dia do Senhor Jesus.
6 *Takeꞌanta juaxruxin ko nchejiéꞌa asáanta ixi ti ndakoꞌa konꞌen ntiꞌa. ¿Á noaꞌinta ixi siá tsakeꞌeni naanchichjaon ti nchetjaꞌin chuꞌu, kain chuꞌu tjaꞌin chuꞌu?
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento faz levedar toda a massa?
7 Méxin, tintuꞌenta ti ndakoꞌa ncheꞌenta ixi ti ndakoꞌa konꞌen meꞌe xranchi ngeꞌe ti nchetjaꞌin chuꞌu ko meꞌe nchexenga kain chuꞌu. Ncheꞌanta ti ndakoꞌa, meꞌe jaꞌanta tsakeꞌenta xranchi naa nutja tsikóñaxin chuꞌu natjúá, xranchi nutja ineni kia pascua ixi ndo Cristo, kuenxin ndo ixi jai̱na, kuenꞌen ndo xranchi naa kutuchjon tóñani kia pascua.
7 Alimpai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, foi sacrificado por nós.
8 Siá jian sincheꞌena, jai̱na stena xranchi nutja jian ineni kia pascua ixi nduaxin xraxaonni ndo Cristo. Xrokonda jian sincheꞌena xranchi nutja jian chóndaꞌi ti nchetjaꞌin chuꞌu, méxin, ixi nchijíi aséei̱na tsitikaonna ndo Dio ko tsintuꞌena kain ti ndakoꞌa.
8 Pelo que façamos festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os asmos da sinceridade e da verdade.
9 Xroon xruanꞌannta ó saꞌó ntatjunta ixi xrojuentoꞌanta ni ndakoꞌa ncheꞌe, ni chónda inaa nchri jeꞌa janchriꞌe.
9 Já por carta vos tenho escrito que não vos associeis com os que se prostituem;
10 Ko ndachrja̱nꞌi ixi xrojuentoꞌanta kain chujni ste nunte xasintajni, ni ndakoꞌa ncheꞌe, ni chónda nchri jeꞌa janchriꞌe, ni tjaun xrochónda itsjé ngeꞌe, ni te̱e, ko ni titikaon ídolo. Naꞌi. Siá xrojuentoꞌanta kain ni jaña ncheꞌe, xrokonda xrokuachrjexinnta nunte xasintajni.
10 isso não quer dizer absolutamente com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Ti ndachrja̱n janꞌan, meꞌe ti tjentoꞌanta ngisen ndachro ixi titikaon ndo Cristo ko ncheꞌe sen ti ndakoꞌa xranchi ti chónda sen nchri jeꞌa janchriꞌe, ti tjaun sen xrochónda sen itsjé ngeꞌe, ko sen titikaon juancheya, sen kuan, ko sen te̱e. Sen jaña ncheꞌe ntekuiꞌanta sen.
11 Mas, agora, escrevi que não vos associeis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com o tal nem ainda comais.
12 Tikinixinnaꞌi janꞌan sintaña ijie̱ ngajin ni ítjiꞌa niꞌngo. Ko jaꞌanta xrokonda sinchéñanta ijie̱ ngajin ni kichuuna stekuꞌunta niꞌngo ntiꞌa.
12 Porque que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não julgais vós os que estão dentro?
13 Ndo Dio sinchéña ndo ijie̱ ngajin chujni xratitikaonꞌa ndo ko jaꞌanta xrokonda tenginta xi ndakoꞌa juincheꞌe.
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai, pois, dentre vós a esse iníquo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.