Romanos 2

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Portanto, você não tem desculpa, ó homem, quem quer que seja que julga. Pois naquilo em que julga o outro, você condena a si mesmo. Pois você, que julga, pratica as mesmas coisas.
1 Assim, és inescusável, ó homem, quem quer que sejas, que te arvoras em juiz. Naquilo que julgas a outrem, a ti mesmo te condenas; pois tu, que julgas, fazes as mesmas coisas que eles.
2 Nós sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade contra os que praticam tais coisas.
2 Ora, sabemos que o juízo de Deus contra aqueles que fazem tais coisas corresponde à verdade.
3 Você pensa, ó homem que julga os que praticam tais coisas e faz o mesmo, que escapará do juízo de Deus?
3 Tu, ó homem, que julgas os que praticam tais coisas, mas as cometes também, pensas que escaparás ao juízo de Deus?
4 Ou você despreza as riquezas da sua bondade, tolerância e paciência, não sabendo que a bondade de Deus o leva ao arrependimento?
4 Ou desprezas as riquezas da sua bondade, tolerância e longanimidade, desconhecendo que a bondade de Deus te convida ao arrependimento?
5 Mas, segundo a sua dureza e coração impenitente, você está acumulando para si mesmo ira no dia da ira, da revelação e do justo juízo de Deus,
5 Mas, pela tua obstinação e coração impenitente, vais acumulando ira contra ti, para o dia da cólera e da revelação do justo juízo de Deus,
6 que “retribuirá a cada um segundo as suas obras:”
6 que retribuirá a cada um segundo as suas obras:
7 aos que, com perseverança em fazer o bem, buscam glória, honra e incorruptibilidade, a vida eterna;
7 a vida eterna aos que, perseverando em fazer o bem, buscam a glória, a honra e a imortalidade;
8 mas aos que são egoístas e não obedecem à verdade, mas obedecem à injustiça, haverá ira, indignação,
8 mas ira e indignação aos contumazes, rebeldes à verdade e seguidores do mal.
9 opressão e angústia sobre toda alma humana que faz o mal, primeiro para o judeu, e também para o grego.
9 Tribulação e angústia sobrevirão a todo aquele que pratica o mal, primeiro ao judeu e depois ao grego;
10 Mas glória, honra e paz a todo homem que faz o bem, primeiro para o judeu, e também para o grego.
10 mas glória, honra e paz a todo o que faz o bem, primeiro ao judeu e depois ao grego.
11 Pois não há parcialidade com Deus.
11 Porque, diante de Deus, não há distinção de pessoas.
12 Pois todos os que pecaram sem a lei também perecerão sem a lei. E todos os que pecaram sob a lei serão julgados pela lei.
12 Todos os que sem a lei pecaram, sem aplicação da lei perecerão; e quantos pecaram sob o regime da lei, pela lei serão julgados.
13 Pois não são os ouvintes da lei que são justos diante de Deus, mas os praticantes da lei serão justificados
13 Porque diante de Deus não são justos os que ouvem a lei, mas serão tidos por justos os que praticam a lei.
14 (pois quando os gentios, que não têm a lei, fazem por natureza as coisas da lei, estes, não tendo a lei, são lei para si mesmos,
14 Os pagãos, que não têm a lei, fazendo naturalmente as coisas que são da lei, embora não tenham a lei, a si mesmos servem de lei;
15 pois mostram a obra da lei escrita em seus corações, sua consciência testemunhando com eles, e seus pensamentos entre si os acusando ou então os desculpando)
15 eles mostram que o objeto da lei está gravado nos seus corações, dando-lhes testemunho a sua consciência, bem como os seus raciocínios, com os quais se acusam ou se escusam mutuamente.
16 no dia em que Deus julgará os segredos dos homens, segundo o meu Evangelho, por Jesus Cristo.
16 Isso aparecerá claramente no dia em que, segundo o meu Evangelho, Deus julgar as ações secretas dos homens, por Jesus Cristo.
17 De fato, você leva o nome de judeu, apoia-se na lei, gloria-se em Deus,
17 Mas tu, que és chamado judeu, e te apóias na lei, e te glorias de teu Deus;
18 conhece a sua vontade e aprova as coisas que são excelentes, sendo instruído pela lei,
18 tu, que conheces a sua vontade, e instruído pela lei sabes aquilatar a diferença das coisas;
19 e está confiante de que você mesmo é guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
19 tu, que te ufanas de ser guia dos cegos, luzeiro dos que estão em trevas,
20 instrutor dos tolos, mestre de crianças, tendo na lei a forma do conhecimento e da verdade.
20 doutor dos ignorantes, mestre dos simples, porque encontras na lei a regra da ciência e da verdade;
21 Você, portanto, que ensina a outro, não ensina a si mesmo? Você, que prega que um homem não deve roubar, você rouba?
21 tu, que ensinas aos outros... não te ensinas a ti mesmo! Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas!
22 Você, que diz que um homem não deve cometer adultério, você comete adultério? Você, que abomina ídolos, rouba templos?
22 Tu, que dizes que não se deve adulterar, adulteras! Tu, que abominas os ídolos, pilhas os seus templos!
23 Você, que se gloria na lei, desonra a Deus desobedecendo à lei?
23 Tu, que te glorias da lei, desonras a Deus pela transgressão da lei!
24 Pois “o nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vocês”, assim como está escrito.
24 Porque assim fala a Escritura: "Por vossa causa o nome de Deus é blasfemado entre os pagãos {Is 52,5}.
25 Pois a circuncisão de fato tem proveito, se você é um praticante da lei; mas se você é um transgressor da lei, a sua circuncisão se tornou incircuncisão.
25 A circuncisão, em verdade, é proveitosa se guardares a lei. Mas, se fores transgressor da lei, serás, com tua circuncisão, um mero incircunciso.
26 Portanto, se o incircunciso guardar as ordenanças da lei, não será a sua incircuncisão considerada como circuncisão?
26 Se, portanto, o incircunciso observa os preceitos da lei, não será ele considerado como circunciso, apesar de sua incircuncisão?
27 Aqueles que são fisicamente incircuncisos, mas cumprem a lei, não julgarão você, que com a letra e a circuncisão é um transgressor da lei?
27 Ainda mais, o incircunciso de nascimento, cumprindo a lei, te julgará que, com a letra e com a circuncisão, és transgressor da lei.
28 Pois não é judeu quem o é exteriormente, nem é circuncisão a que é exterior na carne;
28 Não é verdadeiro judeu o que o é exteriormente, nem verdadeira circuncisão a que aparece exteriormente na carne.
29 mas é judeu aquele que o é interiormente, e a circuncisão é a do coração, no espírito, não na letra; cujo louvor não vem dos homens, mas de Deus.
29 Mas é judeu o que o é interiormente, e verdadeira circuncisão é a do coração, segundo o espírito da lei, e não segundo a letra. Tal judeu recebe o louvor não dos homens, e sim de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.