Romanos 2

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Portanto, você não tem desculpa, ó homem, quem quer que seja que julga. Pois naquilo em que julga o outro, você condena a si mesmo. Pois você, que julga, pratica as mesmas coisas.
1 Portanto, és indesculpável, ó homem, quando julgas, quem quer que sejas; porque, no que julgas a outro, a ti mesmo te condenas; pois praticas as próprias coisas que condenas.
2 Nós sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade contra os que praticam tais coisas.
2 Bem sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade contra os que praticam tais coisas.
3 Você pensa, ó homem que julga os que praticam tais coisas e faz o mesmo, que escapará do juízo de Deus?
3 Tu, ó homem, que condenas os que praticam tais coisas e fazes as mesmas, pensas que te livrarás do juízo de Deus?
4 Ou você despreza as riquezas da sua bondade, tolerância e paciência, não sabendo que a bondade de Deus o leva ao arrependimento?
4 Ou desprezas a riqueza da sua bondade, e tolerância, e longanimidade, ignorando que a bondade de Deus é que te conduz ao arrependimento?
5 Mas, segundo a sua dureza e coração impenitente, você está acumulando para si mesmo ira no dia da ira, da revelação e do justo juízo de Deus,
5 Mas, segundo a tua dureza e coração impenitente, acumulas contra ti mesmo ira para o dia da ira e da revelação do justo juízo de Deus,
6 que “retribuirá a cada um segundo as suas obras:”
6 que retribuirá a cada um segundo o seu procedimento:
7 aos que, com perseverança em fazer o bem, buscam glória, honra e incorruptibilidade, a vida eterna;
7 a vida eterna aos que, perseverando em fazer o bem, procuram glória, honra e incorruptibilidade;
8 mas aos que são egoístas e não obedecem à verdade, mas obedecem à injustiça, haverá ira, indignação,
8 mas ira e indignação aos facciosos, que desobedecem à verdade e obedecem à injustiça.
9 opressão e angústia sobre toda alma humana que faz o mal, primeiro para o judeu, e também para o grego.
9 Tribulação e angústia virão sobre a alma de qualquer homem que faz o mal, ao judeu primeiro e também ao grego;
10 Mas glória, honra e paz a todo homem que faz o bem, primeiro para o judeu, e também para o grego.
10 glória, porém, e honra, e paz a todo aquele que pratica o bem, ao judeu primeiro e também ao grego.
11 Pois não há parcialidade com Deus.
11 Porque para com Deus não há acepção de pessoas.
12 Pois todos os que pecaram sem a lei também perecerão sem a lei. E todos os que pecaram sob a lei serão julgados pela lei.
12 Assim, pois, todos os que pecaram sem lei também sem lei perecerão; e todos os que com lei pecaram mediante lei serão julgados.
13 Pois não são os ouvintes da lei que são justos diante de Deus, mas os praticantes da lei serão justificados
13 Porque os simples ouvidores da lei não são justos diante de Deus, mas os que praticam a lei hão de ser justificados.
14 (pois quando os gentios, que não têm a lei, fazem por natureza as coisas da lei, estes, não tendo a lei, são lei para si mesmos,
14 Quando, pois, os gentios, que não têm lei, procedem, por natureza, de conformidade com a lei, não tendo lei, servem eles de lei para si mesmos.
15 pois mostram a obra da lei escrita em seus corações, sua consciência testemunhando com eles, e seus pensamentos entre si os acusando ou então os desculpando)
15 Estes mostram a norma da lei gravada no seu coração, testemunhando-lhes também a consciência e os seus pensamentos, mutuamente acusando-se ou defendendo-se,
16 no dia em que Deus julgará os segredos dos homens, segundo o meu Evangelho, por Jesus Cristo.
16 no dia em que Deus, por meio de Cristo Jesus, julgar os segredos dos homens, de conformidade com o meu evangelho.
17 De fato, você leva o nome de judeu, apoia-se na lei, gloria-se em Deus,
17 Se, porém, tu, que tens por sobrenome judeu, e repousas na lei, e te glorias em Deus;
18 conhece a sua vontade e aprova as coisas que são excelentes, sendo instruído pela lei,
18 que conheces a sua vontade e aprovas as coisas excelentes, sendo instruído na lei;
19 e está confiante de que você mesmo é guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
19 que estás persuadido de que és guia dos cegos, luz dos que se encontram em trevas,
20 instrutor dos tolos, mestre de crianças, tendo na lei a forma do conhecimento e da verdade.
20 instrutor de ignorantes, mestre de crianças, tendo na lei a forma da sabedoria e da verdade;
21 Você, portanto, que ensina a outro, não ensina a si mesmo? Você, que prega que um homem não deve roubar, você rouba?
21 tu, pois, que ensinas a outrem, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
22 Você, que diz que um homem não deve cometer adultério, você comete adultério? Você, que abomina ídolos, rouba templos?
22 Dizes que não se deve cometer adultério e o cometes? Abominas os ídolos e lhes roubas os templos?
23 Você, que se gloria na lei, desonra a Deus desobedecendo à lei?
23 Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei?
24 Pois “o nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vocês”, assim como está escrito.
24 Pois, como está escrito, o nome de Deus é blasfemado entre os gentios por vossa causa.
25 Pois a circuncisão de fato tem proveito, se você é um praticante da lei; mas se você é um transgressor da lei, a sua circuncisão se tornou incircuncisão.
25 Porque a circuncisão tem valor se praticares a lei; se és, porém, transgressor da lei, a tua circuncisão já se tornou incircuncisão.
26 Portanto, se o incircunciso guardar as ordenanças da lei, não será a sua incircuncisão considerada como circuncisão?
26 Se, pois, a incircuncisão observa os preceitos da lei, não será ela, porventura, considerada como circuncisão?
27 Aqueles que são fisicamente incircuncisos, mas cumprem a lei, não julgarão você, que com a letra e a circuncisão é um transgressor da lei?
27 E, se aquele que é incircunciso por natureza cumpre a lei, certamente, ele te julgará a ti, que, não obstante a letra e a circuncisão, és transgressor da lei.
28 Pois não é judeu quem o é exteriormente, nem é circuncisão a que é exterior na carne;
28 Porque não é judeu quem o é apenas exteriormente, nem é circuncisão a que é somente na carne.
29 mas é judeu aquele que o é interiormente, e a circuncisão é a do coração, no espírito, não na letra; cujo louvor não vem dos homens, mas de Deus.
29 Porém judeu é aquele que o é interiormente, e circuncisão, a que é do coração, no espírito, não segundo a letra, e cujo louvor não procede dos homens, mas de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.