Romanos 2

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Portanto, você não tem desculpa, ó homem, quem quer que seja que julga. Pois naquilo em que julga o outro, você condena a si mesmo. Pois você, que julga, pratica as mesmas coisas.
1 Portanto, és inescusável quando julgas, ó homem, quem quer que sejas, porque te condenas a ti mesmo naquilo em que julgas a outro; pois tu, que julgas, fazes o mesmo.
2 Nós sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade contra os que praticam tais coisas.
2 E bem sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade sobre os que tais coisas fazem.
3 Você pensa, ó homem que julga os que praticam tais coisas e faz o mesmo, que escapará do juízo de Deus?
3 E tu, ó homem, que julgas os que fazem tais coisas, cuidas que, fazendo-as tu, escaparás ao juízo de Deus?
4 Ou você despreza as riquezas da sua bondade, tolerância e paciência, não sabendo que a bondade de Deus o leva ao arrependimento?
4 Ou desprezas tu as riquezas da sua benignidade, e paciência, e longanimidade, ignorando que a benignidade de Deus te leva ao arrependimento?
5 Mas, segundo a sua dureza e coração impenitente, você está acumulando para si mesmo ira no dia da ira, da revelação e do justo juízo de Deus,
5 Mas, segundo a tua dureza e teu coração impenitente, entesouras ira para ti no dia da ira e da manifestação do juízo de Deus,
6 que “retribuirá a cada um segundo as suas obras:”
6 o qual recompensará cada um segundo as suas obras,
7 aos que, com perseverança em fazer o bem, buscam glória, honra e incorruptibilidade, a vida eterna;
7 a saber: a vida eterna aos que, com perseverança em fazer bem, procuram glória, e honra, e incorrupção;
8 mas aos que são egoístas e não obedecem à verdade, mas obedecem à injustiça, haverá ira, indignação,
8 mas indignação e ira aos que são contenciosos e desobedientes à verdade e obedientes à iniquidade;
9 opressão e angústia sobre toda alma humana que faz o mal, primeiro para o judeu, e também para o grego.
9 tribulação e angústia sobre toda alma do homem que faz o mal, primeiramente do judeu e também do grego;
10 Mas glória, honra e paz a todo homem que faz o bem, primeiro para o judeu, e também para o grego.
10 glória, porém, e honra e paz a qualquer que faz o bem, primeiramente ao judeu e também ao grego;
11 Pois não há parcialidade com Deus.
11 porque, para com Deus, não há acepção de pessoas.
12 Pois todos os que pecaram sem a lei também perecerão sem a lei. E todos os que pecaram sob a lei serão julgados pela lei.
12 Porque todos os que sem lei pecaram sem lei também perecerão; e todos os que sob a lei pecaram pela lei serão julgados.
13 Pois não são os ouvintes da lei que são justos diante de Deus, mas os praticantes da lei serão justificados
13 Porque os que ouvem a lei não são justos diante de Deus, mas os que praticam a lei hão de ser justificados.
14 (pois quando os gentios, que não têm a lei, fazem por natureza as coisas da lei, estes, não tendo a lei, são lei para si mesmos,
14 Porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem naturalmente as coisas que são da lei, não tendo eles lei, para si mesmos são lei,
15 pois mostram a obra da lei escrita em seus corações, sua consciência testemunhando com eles, e seus pensamentos entre si os acusando ou então os desculpando)
15 os quais mostram a obra da lei escrita no seu coração, testificando juntamente a sua consciência e os seus pensamentos, quer acusando-os, quer defendendo-os,
16 no dia em que Deus julgará os segredos dos homens, segundo o meu Evangelho, por Jesus Cristo.
16 no dia em que Deus há de julgar os segredos dos homens, por Jesus Cristo, segundo o meu evangelho.
17 De fato, você leva o nome de judeu, apoia-se na lei, gloria-se em Deus,
17 Eis que tu, que tens por sobrenome judeu, e repousas na lei, e te glorias em Deus;
18 conhece a sua vontade e aprova as coisas que são excelentes, sendo instruído pela lei,
18 e sabes a sua vontade, e aprovas as coisas excelentes, sendo instruído por lei;
19 e está confiante de que você mesmo é guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
19 e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,
20 instrutor dos tolos, mestre de crianças, tendo na lei a forma do conhecimento e da verdade.
20 instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens a forma da ciência e da verdade na lei;
21 Você, portanto, que ensina a outro, não ensina a si mesmo? Você, que prega que um homem não deve roubar, você rouba?
21 tu, pois, que ensinas a outro, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
22 Você, que diz que um homem não deve cometer adultério, você comete adultério? Você, que abomina ídolos, rouba templos?
22 Tu, que dizes que não se deve adulterar, adulteras? Tu, que abominas os ídolos, cometes sacrilégio?
23 Você, que se gloria na lei, desonra a Deus desobedecendo à lei?
23 Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei?
24 Pois “o nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vocês”, assim como está escrito.
24 Porque, como está escrito, o nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vós.
25 Pois a circuncisão de fato tem proveito, se você é um praticante da lei; mas se você é um transgressor da lei, a sua circuncisão se tornou incircuncisão.
25 Porque a circuncisão é, na verdade, proveitosa, se tu guardares a lei; mas, se tu és transgressor da lei, a tua circuncisão se torna em incircuncisão.
26 Portanto, se o incircunciso guardar as ordenanças da lei, não será a sua incircuncisão considerada como circuncisão?
26 Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura, a incircuncisão não será reputada como circuncisão?
27 Aqueles que são fisicamente incircuncisos, mas cumprem a lei, não julgarão você, que com a letra e a circuncisão é um transgressor da lei?
27 E a incircuncisão que por natureza o é, se cumpre a lei, não te julgará, porventura, a ti, que pela letra e circuncisão és transgressor da lei?
28 Pois não é judeu quem o é exteriormente, nem é circuncisão a que é exterior na carne;
28 Porque não é judeu o que o é exteriormente, nem é circuncisão a que o é exteriormente na carne.
29 mas é judeu aquele que o é interiormente, e a circuncisão é a do coração, no espírito, não na letra; cujo louvor não vem dos homens, mas de Deus.
29 Mas é judeu o que o é no interior, e circuncisão, a que é do coração, no espírito, não na letra, cujo louvor não provém dos homens, mas de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.