Números 33
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVT
1 Estas são as jornadas dos filhos de Israel, quando saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, sob a liderança de Moisés e Arão.
1 Este é o percurso que os israelitas fizeram quando saíram do Egito, organizados segundo suas divisões, sob a liderança de Moisés e Arão.
2 Moisés escreveu os pontos de partida de suas jornadas por ordem do SENHOR. Estas são as suas jornadas de acordo com os seus pontos de partida.
2 Por ordem do S enhor , Moisés guardou um registro escrito de seu progresso. Estas são as etapas da jornada, identificadas pelos lugares onde pararam ao longo do caminho.
3 Eles partiram de Ramessés no primeiro mês, no décimo quinto dia do primeiro mês; no dia seguinte à Páscoa, os filhos de Israel saíram com mão alta à vista de todos os egípcios,
3 Os israelitas partiram da cidade de Ramessés no décimo quinto dia do primeiro mês, na manhã seguinte à primeira celebração da Páscoa. Partiram triunfantemente, à vista de todos os egípcios.
4 enquanto os egípcios enterravam todos os seus primogênitos, a quem o SENHOR havia ferido entre eles. O SENHOR também executou juízos sobre os seus deuses.
4 Enquanto isso, os egípcios sepultavam o filho mais velho de suas famílias que o S enhor havia ferido mortalmente na noite anterior. Naquela noite, o S enhor derrotou os deuses do Egito com grandes atos de julgamento.
5 Os filhos de Israel partiram de Ramessés e acamparam em Sucote.
5 Depois de partirem de Ramessés, os israelitas acamparam em Sucote.
6 Partiram de Sucote e acamparam em Etã, que fica no limite do deserto.
6 Saíram de Sucote e acamparam em Etã, à beira do deserto.
7 Partiram de Etã e voltaram para Pi-Hairote, que fica em frente a Baal-Zefom, e acamparam diante de Migdol.
7 Saíram de Etã e voltaram para Pi-Hairote, de frente para Baal-Zefom, e acamparam perto de Migdol.
8 Partiram de diante de Hairote e atravessaram pelo meio do mar em direção ao deserto. Caminharam a jornada de três dias no deserto de Etã e acamparam em Mara.
8 Saíram de Pi-Hairote, atravessaram o mar Vermelho e chegaram ao deserto. Viajaram três dias pelo deserto de Etã e acamparam em Mara.
9 Partiram de Mara e chegaram a Elim. Em Elim havia doze fontes de água e setenta palmeiras, e acamparam ali.
9 Saíram de Mara e acamparam em Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras.
10 Partiram de Elim e acamparam junto ao Mar Vermelho.
10 Saíram de Elim e acamparam junto ao mar Vermelho.
11 Partiram do Mar Vermelho e acamparam no deserto de Sim.
11 Saíram do mar Vermelho e acamparam no deserto de Sim.
12 Partiram do deserto de Sim e acamparam em Dofca.
12 Saíram do deserto de Sim e acamparam em Dofca.
13 Partiram de Dofca e acamparam em Alus.
13 Saíram de Dofca e acamparam em Alus.
14 Partiram de Alus e acamparam em Refidim, onde não havia água para o povo beber.
14 Saíram de Alus e acamparam em Refidim, onde não havia água para o povo beber.
15 Partiram de Refidim e acamparam no deserto do Sinai.
15 Saíram de Refidim e acamparam no deserto do Sinai.
16 Partiram do deserto do Sinai e acamparam em Quibrote-Hataavá.
16 Saíram do deserto do Sinai e acamparam em Quibrote-Hataavá.
17 Partiram de Quibrote-Hataavá e acamparam em Hazerote.
17 Saíram de Quibrote-Hataavá e acamparam em Hazerote.
18 Partiram de Hazerote e acamparam em Ritmá.
18 Saíram de Hazerote e acamparam em Ritmá.
19 Partiram de Ritmá e acamparam em Rimom-Perez.
19 Saíram de Ritmá e acamparam em Rimom-Perez.
20 Partiram de Rimom-Perez e acamparam em Libna.
20 Saíram de Rimom-Perez e acamparam em Libna.
21 Partiram de Libna e acamparam em Rissa.
21 Saíram de Libna e acamparam em Rissa.
22 Partiram de Rissa e acamparam em Queelata.
22 Saíram de Rissa e acamparam em Queelata.
23 Partiram de Queelata e acamparam no monte Sefer.
23 Saíram de Queelata e acamparam no monte Séfer.
24 Partiram do monte Sefer e acamparam em Harada.
24 Saíram do monte Séfer e acamparam em Harada.
25 Partiram de Harada e acamparam em Macelote.
25 Saíram de Harada e acamparam em Maquelote.
26 Partiram de Macelote e acamparam em Taate.
26 Saíram de Maquelote e acamparam em Taate.
27 Partiram de Taate e acamparam em Tera.
27 Saíram de Taate e acamparam em Terá.
28 Partiram de Tera e acamparam em Mitca.
28 Saíram de Terá e acamparam em Mitca.
29 Partiram de Mitca e acamparam em Hasmona.
29 Saíram de Mitca e acamparam em Hasmona.
30 Partiram de Hasmona e acamparam em Moserote.
30 Saíram de Hasmona e acamparam em Moserote.
31 Partiram de Moserote e acamparam em Bene-Jaacã.
31 Saíram de Moserote e acamparam em Bene-Jaacã.
32 Partiram de Bene-Jaacã e acamparam em Hor-Hagidgade.
32 Saíram de Bene-Jaacã e acamparam em Hor-Gidgade.
33 Partiram de Hor-Hagidgade e acamparam em Jotbatá.
33 Saíram de Hor-Gidgade e acamparam em Jotbatá.
34 Partiram de Jotbatá e acamparam em Abroná.
34 Saíram de Jotbatá e acamparam em Abrona.
35 Partiram de Abroná e acamparam em Eziom-Geber.
35 Saíram de Abrona e acamparam em Eziom-Geber.
36 Partiram de Eziom-Geber e acamparam em Cades, no deserto de Zim.
36 Saíram de Eziom-Geber e acamparam em Cades, no deserto de Zim.
37 Partiram de Cades e acamparam no monte Hor, na fronteira da terra de Edom.
37 Saíram de Cades e acamparam no monte Hor, na fronteira de Edom.
38 Arão, o sacerdote, subiu ao monte Hor por ordem do SENHOR e morreu ali, no quadragésimo ano após os filhos de Israel terem saído da terra do Egito, no quinto mês, no primeiro dia do mês.
38 Enquanto estavam ao pé do monte Hor, por ordem do S enhor o sacerdote Arão subiu ao monte e morreu ali. Isso aconteceu no primeiro dia do quinto mês, quarenta anos depois que Israel saiu do Egito.
39 Arão tinha cento e vinte e três anos de idade quando morreu no monte Hor.
39 Arão tinha 123 anos quando morreu no monte Hor.
40 O rei cananeu de Arade, que habitava no Sul, na terra de Canaã, ouviu falar da vinda dos filhos de Israel.
40 O rei cananeu de Arade, que vivia no Neguebe, na terra de Canaã, soube que os israelitas se aproximavam de sua terra.
41 Partiram do monte Hor e acamparam em Salmona.
41 Saíram do monte Hor e acamparam em Zalmona.
42 Partiram de Salmona e acamparam em Punom.
42 Saíram de Zalmona e acamparam em Punom.
43 Partiram de Punom e acamparam em Obote.
43 Saíram de Punom e acamparam em Obote.
44 Partiram de Obote e acamparam em Ije-Abarim, na fronteira de Moabe.
44 Saíram de Obote e acamparam em Ijé-Abarim, na fronteira de Moabe.
45 Partiram de Ijim e acamparam em Dibom-Gade.
45 Saíram de Ijé-Abarim e acamparam em Dibom-Gade.
46 Partiram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.
46 Saíram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.
47 Partiram de Almom-Diblataim e acamparam nas montanhas de Abarim, diante de Nebo.
47 Saíram de Almom-Diblataim e acamparam nos montes de Abarim, perto do monte Nebo.
48 Partiram das montanhas de Abarim e acamparam nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
48 Saíram dos montes de Abarim e acamparam nas campinas de Moabe, junto ao rio Jordão, do lado oposto de Jericó.
49 Acamparam junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas campinas de Moabe.
49 Junto ao rio Jordão, acamparam desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim nas campinas de Moabe.
50 O SENHOR falou a Moisés nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó, dizendo:
50 Enquanto estavam acampados perto do rio Jordão, nas campinas de Moabe, do lado oposto de Jericó, o S enhor disse a Moisés:
51 Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: “Quando vocês atravessarem o Jordão para a terra de Canaã,
51 “Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando atravessarem o rio Jordão para entrar na terra de Canaã,
52 então vocês expulsarão todos os habitantes da terra de diante de vocês, destruirão todos os seus ídolos de pedra, destruirão todas as suas imagens fundidas e demolirão todos os seus altos.
52 expulsem todos os povos que vivem ali. Destruam todas as imagens esculpidas ou fundidas e derrubem todos os santuários idólatras.
53 Vocês tomarão posse da terra e habitarão nela; pois eu dei a terra a vocês para a possuírem.
53 Tomem posse da terra e estabeleçam-se nela, pois eu lhes dei a terra para a ocuparem.
54 Vocês herdarão a terra por sorteio, segundo as suas famílias; aos grupos maiores vocês darão uma herança maior, e aos menores vocês darão uma herança menor. Onde a sorte cair para qualquer homem, ali será a sua propriedade. Vocês herdarão segundo as tribos de seus pais.
54 Distribuam a terra entre os clãs por sorteio e de forma proporcional ao tamanho de cada clã. Os clãs maiores receberão uma porção maior, e os clãs menores, uma porção menor. A decisão por sorteio é definitiva. Assim, as porções de terra serão distribuídas entre as tribos de seus antepassados.
55 “Mas, se vocês não expulsarem os habitantes da terra de diante de vocês, então aqueles que vocês deixarem ficar serão como farpas em seus olhos e espinhos em seus lados. Eles afligirão vocês na terra em que vocês habitarem.
55 Mas, se vocês não expulsarem os povos que vivem na terra, aqueles que restarem serão como farpas em seus olhos e espinhos em suas costas. Serão um tormento para vocês na terra em que habitarem.
56 E acontecerá que, assim como eu pensei em fazer a eles, farei a vocês.”
56 E eu farei a vocês aquilo que planejava fazer a eles”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.