Mateus 24
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVI
1 Jesus saiu do templo e seguia o seu caminho. Seus discípulos se aproximaram dele para lhe mostrar os edifícios do templo.
1 Jesus saiu do templo e, enquanto caminhava, seus discípulos aproximaram-se dele para lhe mostrar as construções do templo.
2 Mas ele lhes respondeu: “Vocês veem todas estas coisas, não veem? Em verdade, em verdade lhes digo: não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derrubada.”
2 "Vocês estão vendo tudo isto? ", perguntou ele. "Eu lhes garanto que não ficará aqui pedra sobre pedra; serão todas derrubadas".
3 Estando ele assentado no Monte das Oliveiras, os discípulos aproximaram-se dele em particular, dizendo: “Diga-nos, quando acontecerão estas coisas? E qual será o sinal da sua vinda e do fim dos tempos?”
3 Tendo Jesus se assentado no monte das Oliveiras, os discípulos dirigiram-se a ele em particular e disseram: "Dize-nos, quando acontecerão essas coisas? E qual será o sinal da tua vinda e do fim dos tempos? "
4 Jesus lhes respondeu: “Cuidado para que ninguém os engane.
4 Jesus respondeu: "Cuidado, que ninguém os engane.
5 Pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Eu sou o Cristo’, e enganarão a muitos.
5 Pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Eu sou o Cristo! ’ e enganarão a muitos.
6 Vocês ouvirão falar de guerras e rumores de guerras. Cuidem para não se perturbarem, pois é necessário que tudo isso aconteça, mas ainda não é o fim.
6 Vocês ouvirão falar de guerras e rumores de guerras, mas não tenham medo. É necessário que tais coisas aconteçam, mas ainda não é o fim.
7 Pois nação se levantará contra nação, e reino contra reino; e haverá fomes, pestes e terremotos em vários lugares.
7 Nação se levantará contra nação, e reino contra reino. Haverá fomes e terremotos em vários lugares.
8 Mas todas estas coisas são o princípio das dores de parto.
8 Tudo isso será o início das dores.
9 “Então eles os entregarão à opressão e os matarão. Vocês serão odiados por todas as nações por causa do meu nome.
9 "Então eles os entregarão para serem perseguidos e condenados à morte, e vocês serão odiados por todas as nações por minha causa.
10 Então muitos tropeçarão, entregarão uns aos outros e odiarão uns aos outros.
10 Naquele tempo muitos ficarão escandalizados, trairão e odiarão uns aos outros,
11 Muitos falsos profetas se levantarão e enganarão a muitos.
11 e numerosos falsos profetas surgirão e enganarão a muitos.
12 E, por se multiplicar a iniquidade, o amor de muitos esfriará.
12 Devido ao aumento da maldade, o amor de muitos esfriará,
13 Mas aquele que perseverar até o fim será salvo.
13 mas aquele que perseverar até o fim será salvo.
14 Estas Boas Novas do Reino serão pregadas em todo o mundo como testemunho a todas as nações, e então virá o fim.
14 E este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo como testemunho a todas as nações, e então virá o fim.
15 “Quando, pois, vocês virem a abominação da desolação, da qual falou o profeta Daniel, instalada no lugar santo (quem lê, entenda),
15 "Assim, quando vocês virem ‘o sacrilégio terrível’, do qual falou o profeta Daniel, no lugar santo — quem lê, entenda —
16 então, os que estiverem na Judeia, fujam para os montes.
16 então, os que estiverem na Judéia fujam para os montes.
17 Quem estiver no telhado não desça para tirar as coisas de sua casa.
17 Quem estiver no telhado de sua casa não desça para tirar dela coisa alguma.
18 E quem estiver no campo não volte atrás para buscar suas roupas.
18 Quem estiver no campo não volte para pegar seu manto.
19 Mas ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias!
19 Como serão terríveis aqueles dias para as grávidas e para as que estiverem amamentando!
20 Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno nem no sábado,
20 Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno nem no sábado.
21 pois haverá então grande sofrimento, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, não, nem jamais haverá.
21 Porque haverá então grande tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá.
22 Se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma carne seria salva. Mas, por causa dos escolhidos, aqueles dias serão abreviados.
22 Se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém sobreviveria; mas, por causa dos eleitos, aqueles dias serão abreviados.
23 “Então, se alguém lhes disser: ‘Vejam, aqui está o Cristo!’ ou ‘Ali está!’, não acreditem.
23 Se, então, alguém lhes disser: ‘Vejam, aqui está o Cristo! ’ ou: ‘Ali está ele! ’, não acreditem.
24 Pois falsos cristos e falsos profetas se levantarão, e farão grandes sinais e maravilhas, a fim de enganar, se possível, até mesmo os escolhidos.
24 Pois aparecerão falsos cristos e falsos profetas que realizarão grandes sinais e maravilhas para, se possível, enganar até os eleitos.
25 “Vejam, eu lhes avisei de antemão.
25 Vejam que eu os avisei antecipadamente.
26 “Portanto, se lhes disserem: ‘Vejam, ele está no deserto’, não saiam; ou ‘Vejam, ele está nos aposentos interiores’, não acreditem.
26 "Assim, se alguém lhes disser: ‘Ele está lá, no deserto! ’, não saiam; ou: ‘Ali está ele, dentro da casa! ’, não acreditem.
27 Pois assim como o relâmpago sai do oriente e é visto até o ocidente, assim será a vinda do Filho do Homem.
27 Porque assim como o relâmpago sai do Oriente e se mostra no Ocidente, assim será a vinda do Filho do homem.
28 Pois onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres .
28 Onde houver um cadáver, aí se ajuntarão os abutres.
29 “Mas logo após o sofrimento daqueles dias, o sol escurecerá, a lua não dará a sua luz, as estrelas cairão do céu e os poderes dos céus serão abalados;
29 "Imediatamente após a tribulação daqueles dias ‘o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz; as estrelas cairão do céu, e os poderes celestes serão abalados’.
30 e então aparecerá no céu o sinal do Filho do Homem. Então todas as tribos da terra se lamentarão, e verão o Filho do Homem vindo sobre as nuvens do céu, com poder e grande glória.
30 "Então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem, e todas as nações da terra se lamentarão e verão o Filho do homem vindo nas nuvens do céu com poder e grande glória.
31 Ele enviará os seus anjos com grande som de trombeta, e eles reunirão os seus escolhidos dos quatro ventos, de uma extremidade do céu à outra.
31 E ele enviará os seus anjos com grande som de trombeta, e estes reunirão os seus eleitos dos quatro ventos, de uma a outra extremidade dos céus.
32 “Agora, aprendam esta parábola da figueira: Quando o seu ramo se torna tenro e brotam as suas folhas, vocês sabem que o verão está próximo.
32 "Aprendam a lição da figueira: quando seus ramos se renovam e suas folhas começam a brotar, vocês sabem que o verão está próximo.
33 Da mesma forma, vocês também, quando virem todas estas coisas, saibam que ele está próximo, às portas.
33 Assim também, quando virem todas estas coisas, saibam que ele está próximo, às portas.
34 Em verdade, em verdade lhes digo: esta geração não passará até que todas estas coisas se cumpram.
34 Eu lhes asseguro que não passará esta geração até que todas essas coisas aconteçam.
35 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não passarão.
35 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão".
36 “Mas a respeito daquele dia e hora ninguém sabe, nem mesmo os anjos do céu, mas somente o meu Pai.
36 "Quanto ao dia e à hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão somente o Pai.
37 Como foram os dias de Noé, assim será a vinda do Filho do Homem.
37 Como foi nos dias de Noé, assim também será na vinda do Filho do homem.
38 Pois assim como naqueles dias antes do dilúvio eles estavam comendo e bebendo, casando-se e dando-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,
38 Pois nos dias anteriores ao dilúvio, o povo vivia comendo e bebendo, casando-se e dando-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca;
39 e não perceberam, até que veio o dilúvio e os levou a todos, assim será a vinda do Filho do Homem.
39 e eles nada perceberam, até que veio o dilúvio e os levou a todos. Assim acontecerá na vinda do Filho do homem.
40 Então, dois homens estarão no campo: um será levado e o outro será deixado.
40 Dois homens estarão no campo: um será levado e o outro deixado.
41 Duas mulheres estarão moendo no moinho: uma será levada e a outra será deixada.
41 Duas mulheres estarão trabalhando num moinho: uma será levada e a outra deixada.
42 Vigiem, portanto, pois vocês não sabem em que hora o seu Senhor virá.
42 "Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia virá o seu Senhor.
43 Mas saibam disto: se o dono da casa soubesse em qual vigília da noite o ladrão viria, ele teria vigiado e não teria permitido que a sua casa fosse arrombada.
43 Mas entendam isto: se o dono da casa soubesse a que hora da noite o ladrão viria, ele ficaria de guarda e não deixaria que a sua casa fosse arrombada.
44 Por isso, estejam também preparados, pois em uma hora que vocês não esperam, o Filho do Homem virá.
44 Assim, também vocês precisam estar preparados, porque o Filho do homem virá numa hora em que vocês menos esperam.
45 “Quem é, pois, o servo fiel e prudente, a quem o seu senhor encarregou dos de sua casa, para lhes dar o alimento no tempo devido?
45 "Quem é, pois, o servo fiel e sensato, a quem seu senhor encarrega dos de sua casa para lhes dar alimento no tempo devido?
46 Bem-aventurado é aquele servo a quem o seu senhor, quando vier, encontrar fazendo assim.
46 Feliz o servo a quem seu senhor encontrar fazendo assim quando voltar.
47 Em verdade, em verdade lhes digo que ele o encarregará de todos os seus bens.
47 Garanto-lhes que ele o encarregará de todos os seus bens.
48 Mas se aquele servo mau disser em seu coração: ‘Meu senhor está demorando a vir’,
48 Mas suponham que esse servo seja mau e diga a si mesmo: ‘Meu senhor se demora’,
49 e começar a espancar os seus conservos, e a comer e beber com os bêbados,
49 e então comece a bater em seus conservos e a comer e a beber com os beberrões.
50 o senhor daquele servo virá em um dia em que ele não o espera e em uma hora que ele não sabe,
50 O senhor daquele servo virá num dia em que ele não o espera e numa hora que não sabe.
51 e o cortará em pedaços e lhe destinará a sua porção com os hipócritas. Ali haverá choro e ranger de dentes.
51 Ele o punirá severamente e lhe dará lugar com os hipócritas, onde haverá choro e ranger de dentes".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.