Lucas 20

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Num daqueles dias, enquanto ele ensinava o povo no templo e pregava as Boas Novas, os sacerdotes e os escribas chegaram a ele com os anciãos.
1 Aconteceu que, num daqueles dias, estando Jesus a ensinar o povo no templo e a evangelizar, chegaram os principais sacerdotes e os escribas, juntamente com os anciãos,
2 Eles lhe perguntaram: “Dize-nos: com que autoridade fazes estas coisas? Ou quem é que te deu esta autoridade?”
2 e lhe perguntaram: — Diga-nos com que autoridade você faz estas coisas? Ou quem lhe deu esta autoridade?
3 Ele lhes respondeu: “Eu também lhes farei uma pergunta. Digam-me:
3 Jesus respondeu:
4 o batismo de João era do céu ou dos homens?”
4 O batismo de João era do céu ou dos homens?
5 Eles arrazoaram entre si, dizendo: “Se dissermos: 'Do céu', ele dirá: 'Por que não creram nele?'
5 Então discutiram entre si: — Se dissermos: “Do céu”, ele dirá: “Por que não acreditaram nele?”
6 Mas, se dissermos: 'Dos homens', todo o povo nos apedrejará, pois estão persuadidos de que João era um profeta.”
6 Mas, se dissermos: “Dos homens”, o povo todo nos apedrejará, porque está convicto de que João era profeta.
7 Então responderam que não sabiam de onde era.
7 Por fim, responderam que não sabiam de onde era.
8 Jesus lhes disse: “Tampouco eu lhes digo com que autoridade faço estas coisas.”
8 E Jesus lhes disse:
9 Ele começou a contar ao povo esta parábola: “Um homem plantou uma vinha, arrendou-a a alguns lavradores, e foi para outro país por muito tempo.
9 A seguir, Jesus passou a contar ao povo esta parábola:
10 No tempo certo, ele enviou um servo aos lavradores para receber a sua parte do fruto da vinha. Mas os lavradores o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.
10 No devido tempo, mandou um servo aos lavradores para que lhe dessem do fruto da vinha. Mas os lavradores, depois de espancá-lo, o despacharam de mãos vazias.
11 Ele enviou ainda outro servo, e eles também o espancaram, o trataram vergonhosamente, e o mandaram embora de mãos vazias.
11 Em vista disso, enviou-lhes outro servo, mas também a este espancaram e, depois de insultá-lo, despacharam de mãos vazias.
12 Ele enviou ainda um terceiro, e eles também o feriram e o expulsaram.
12 Mandou ainda um terceiro; também a este, depois de feri-lo, expulsaram.
13 O senhor da vinha disse: 'O que farei? Enviarei meu filho amado. Pode ser que, ao vê-lo, eles o respeitem.'
13 Então o dono da vinha disse: “Que farei? Enviarei o meu filho amado; talvez o respeitem.”
14 “Mas, quando os lavradores o viram, arrazoaram entre si, dizendo: 'Este é o herdeiro. Venham, vamos matá-lo, para que a herança seja nossa.'
14 — Mas, quando os lavradores viram o filho, começaram a discutir entre si: “Este é o herdeiro; vamos matá-lo, para que a herança seja nossa.”
15 Então o lançaram fora da vinha e o mataram. O que, portanto, o senhor da vinha fará a eles?
15 E, lançando-o fora da vinha, o mataram.
16 Ele virá e destruirá esses lavradores, e dará a vinha a outros.”
16 Virá, exterminará aqueles lavradores e entregará a vinha a outros. Ao ouvir isto, disseram: — Que tal não aconteça!
17 Mas ele olhou para eles e disse: “Então, o que é isto que está escrito:
17 Mas Jesus, com o olhar fixo neles, disse:
18 Todo aquele que cair sobre essa pedra será despedaçado,
18 Todo o que cair sobre esta pedra ficará em pedaços; e aquele sobre quem ela cair ficará reduzido a pó.
19 Os principais sacerdotes e os escribas procuraram deitar as mãos nele naquela mesma hora, mas temeram o povo — pois sabiam que ele havia contado esta parábola contra eles.
19 Naquela mesma hora, os escribas e os principais sacerdotes procuravam prender Jesus, porque entenderam que ele havia contado essa parábola contra eles; mas temiam o povo.
20 Eles o observavam e enviaram espiões, que fingiam ser justos, para que pudessem apanhá-lo em alguma palavra, a fim de entregá-lo ao poder e à autoridade do governador.
20 Eles passaram a vigiar Jesus. Enviaram espiões que se fingiam de justos para ver se o apanhavam em alguma palavra, a fim de entregá-lo à jurisdição e à autoridade do governador.
21 Eles lhe perguntaram: “Mestre, sabemos que falas e ensinas o que é certo, e não mostras parcialidade para com ninguém, mas ensinas verdadeiramente o caminho de Deus.
21 Então lhe perguntaram: — Mestre, sabemos que o senhor fala e ensina corretamente e não se deixa levar pela aparência das pessoas, mas ensina o caminho de Deus segundo a verdade.
22 É lícito para nós pagarmos impostos a César, ou não?”
22 É lícito pagar imposto a César ou não?
23 Mas ele, percebendo a astúcia deles, disse-lhes: “Por que me põem à prova?
23 Mas Jesus, percebendo a artimanha deles, respondeu:
24 Mostrem-me um denário. De quem é a imagem e a inscrição que estão nele?”
24 — Mostrem-me um denário. De quem é a figura e a inscrição? Eles responderam: — De César. Então Jesus lhes disse:
25 Ele lhes disse: “Então deem a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.”
25 — Pois deem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.
26 Eles não conseguiram apanhá-lo em suas palavras diante do povo. Maravilhados com a sua resposta, ficaram em silêncio.
26 Não puderam apanhá-lo em palavra alguma diante do povo; e, admirados da sua resposta, calaram-se.
27 Alguns dos saduceus, aqueles que negam que haja ressurreição, aproximaram-se dele.
27 Chegando alguns dos saduceus, que dizem não haver ressurreição,
28 Eles lhe perguntaram: “Mestre, Moisés nos escreveu que, se o irmão de um homem morrer tendo esposa, e não tiver filhos, seu irmão deve casar-se com a esposa e suscitar descendência para seu irmão.
28 perguntaram a Jesus: — Mestre, Moisés nos deixou escrito que, se um homem casado morrer sem deixar filhos, o irmão desse homem deve casar com a viúva e gerar descendentes para o falecido.
29 Havia, portanto, sete irmãos. O primeiro casou-se e morreu sem filhos.
29 Ora, havia sete irmãos: o primeiro casou e morreu sem filhos;
30 O segundo casou-se com ela, e morreu sem filhos.
30 o segundo
31 O terceiro casou-se com ela, e da mesma forma todos os sete não deixaram filhos, e morreram.
31 e o terceiro também casaram com a viúva, e assim foi com os sete. Todos morreram sem deixar filhos.
32 Depois, a mulher também morreu.
32 Por fim, morreu também a mulher.
33 Portanto, na ressurreição, de qual deles ela será esposa? Pois os sete a tiveram como esposa.”
33 Portanto, na ressurreição, de qual deles a mulher será esposa? Porque os sete casaram com ela.
34 Jesus lhes disse: “Os filhos desta era casam-se e são dados em casamento.
34 Jesus respondeu:
35 Mas aqueles que são considerados dignos de alcançar aquela era e a ressurreição dentre os mortos não se casam nem são dados em casamento.
35 mas os que são considerados dignos de alcançar a era vindoura e a ressurreição dentre os mortos não casam, nem se dão em casamento.
36 Pois eles não podem mais morrer, porque são como os anjos e são filhos de Deus, sendo filhos da ressurreição.
36 Pois não podem mais morrer, porque são iguais aos anjos e são filhos de Deus, sendo filhos da ressurreição.
37 Mas que os mortos ressuscitam, até Moisés mostrou no episódio da sarça, quando chamou ao Senhor 'O Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó.'
37 E que os mortos ressuscitam, Moisés o indicou no trecho referente à sarça, quando afirma que o Senhor é o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó.
38 Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos, pois para ele todos vivem.”
38 Ora, Deus não é Deus de mortos, e sim de vivos; porque para ele todos vivem.
39 Alguns dos escribas responderam: “Mestre, falaste bem.”
39 Então alguns dos escribas disseram: — Boa resposta, Mestre!
40 Eles não ousaram fazer-lhe mais nenhuma pergunta.
40 E não ousaram mais fazer perguntas a Jesus.
41 Ele lhes disse: “Por que dizem que o Cristo é filho de Davi?
41 Mas Jesus lhes perguntou:
42 O próprio Davi diz no livro de Salmos:
42 Pois o próprio Davi afirma no Livro dos Salmos:
43 até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés.”'
43 até que eu ponha
44 “Portanto, Davi o chama de Senhor; então, como ele é seu filho?”
44 — Portanto, Davi o chama de Senhor. Então como ele pode ser filho de Davi?
45 Ouvindo-o todo o povo, ele disse aos seus discípulos:
45 Quando todo o povo estava ouvindo, Jesus disse aos seus discípulos:
46 “Cuidado com os escribas, que gostam de andar com vestes longas, e amam as saudações nas praças, os melhores assentos nas sinagogas e os lugares de honra nos banquetes;
46 — Cuidado com os escribas, que gostam de andar com vestes talares e muito apreciam as saudações nas praças, as primeiras cadeiras nas sinagogas e os primeiros lugares nos banquetes.
47 que devoram as casas das viúvas e, por pretexto, fazem longas orações. Estes receberão maior condenação.”
47 Eles devoram as casas das viúvas e, para o justificar, fazem longas orações. Estes sofrerão juízo muito mais severo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.