Juízes 10

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Depois de Abimeleque, levantou-se para salvar Israel Tola, filho de Puá, filho de Dodô, homem de Issacar. Ele habitava em Samir, na região montanhosa de Efraim.
1 Depois de Abimeleque, um homem de Issacar chamado Tolá, filho de Puá, filho de Dodô, levantou-se para libertar Israel. Ele morava em Samir, nos montes de Efraim,
2 Ele julgou Israel vinte e três anos; morreu e foi sepultado em Samir.
2 e liderou Israel durante vinte e três anos; então morreu e foi sepultado em Samir.
3 Depois dele levantou-se Jair, o gileadita. Ele julgou a Israel vinte e dois anos.
3 Depois dele veio Jair, de Gileade, que liderou Israel durante vinte e dois anos.
4 Ele teve trinta filhos que montavam em trinta jumentinhos. Eles tinham trinta cidades, que são chamadas Havote-Jair até o dia de hoje, e ficam na terra de Gileade.
4 Teve trinta filhos, que montavam trinta jumentos. Eles tinham autoridade sobre trinta cidades, as quais até hoje são chamadas povoados de Jair e ficam em Gileade.
5 Jair morreu e foi sepultado em Camom.
5 Quando Jair morreu, foi sepultado em Camom.
6 Os filhos de Israel tornaram a fazer o que era mau aos olhos do SENHOR, e serviram aos baalins, a Astarotes, aos deuses da Síria, aos deuses de Sidom, aos deuses de Moabe, aos deuses dos filhos de Amom e aos deuses dos filisteus. Eles abandonaram o SENHOR e não o serviram.
6 Mais uma vez os israelitas fizeram o que o Senhor reprova. Serviram aos baalins e aos postes sagrados, e aos deuses de Arã, aos deuses de Sidom, aos deuses de Moabe, aos deuses dos amonitas e aos deuses dos filisteus. E como os israelitas abandonaram o Senhor e não mais lhe prestaram culto,
7 A ira do SENHOR se acendeu contra Israel, e ele os vendeu para as mãos dos filisteus e para as mãos dos filhos de Amom.
7 a ira do Senhor se acendeu contra eles. Ele os entregou nas mãos dos filisteus e dos amonitas,
8 Eles oprimiram e afligiram os filhos de Israel naquele ano. Por dezoito anos eles oprimiram todos os filhos de Israel que estavam do outro lado do Jordão na terra dos amorreus, que fica em Gileade.
8 que naquele ano os humilharam e os oprimiram. Durante dezoito anos oprimiram a todos os israelitas do lado leste do Jordão, em Gileade, terra dos amorreus.
9 Os filhos de Amom atravessaram o Jordão para lutar também contra Judá, contra Benjamim e contra a casa de Efraim, de modo que Israel ficou muito angustiado.
9 Os amonitas também atravessaram o Jordão para lutar contra Judá, contra Benjamim e contra a tribo de Efraim; e grande angústia dominou Israel.
10 Os filhos de Israel clamaram ao SENHOR, dizendo: “Nós pecamos contra ti, porque abandonamos o nosso Deus, e servimos aos baalins.”
10 Então os israelitas clamaram ao Senhor, dizendo: "Temos pecado contra ti, pois abandonamos o nosso Deus e prestamos culto aos baalins! "
11 O SENHOR disse aos filhos de Israel: “Não os salvei dos egípcios, dos amorreus, dos filhos de Amom e dos filisteus?
11 O Senhor respondeu: "Quando os egípcios, os amorreus, os amonitas, os filisteus,
12 Os sidônios também, e os amalequitas, e os maonitas, oprimiram vocês; e vocês clamaram a mim, e eu os salvei de suas mãos.
12 os sidônios, os amalequitas e os maonitas os oprimiram, e vocês clamaram a mim, e eu os libertei das mãos deles.
13 Contudo, vocês me abandonaram e serviram a outros deuses. Por isso eu não os salvarei mais.
13 Mas vocês me abandonaram e prestaram culto a outros deuses. Por isso não os livrarei mais.
14 Vão e clamem aos deuses que vocês escolheram. Que eles os salvem no tempo da sua angústia!”
14 Clamem aos deuses que vocês escolheram. Que eles os livrem na hora do aperto! "
15 Os filhos de Israel disseram ao SENHOR: “Nós pecamos! Faze conosco o que te parecer bem; apenas nos livra, por favor, no dia de hoje.”
15 Os israelitas, porém, disseram ao Senhor: "Nós pecamos. Faze conosco o que achares melhor, mas te rogamos, livra-nos agora".
16 Eles removeram os deuses estrangeiros de seu meio e serviram ao SENHOR; e a alma dele se comoveu pela miséria de Israel.
16 Então eles se desfizeram dos deuses estrangeiros que havia entre eles e prestaram culto ao Senhor. E ele não pôde mais suportar o sofrimento de Israel.
17 Então os filhos de Amom se reuniram e acamparam em Gileade. Os filhos de Israel também se reuniram e acamparam em Mispá.
17 Quando os amonitas foram convocados e acamparam em Gileade, os israelitas reuniram-se e acamparam em Mispá.
18 O povo, os líderes de Gileade, disseram uns aos outros: “Quem é o homem que começará a lutar contra os filhos de Amom? Esse será o chefe sobre todos os habitantes de Gileade.”
18 Os líderes do povo de Gileade disseram uns aos outros: "Quem iniciar o ataque contra os amonitas será chefe dos que vivem em Gileade".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.