Josué 15
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARC
1 A sorte que coube à tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias, estendia-se até a fronteira de Edom, até o deserto de Zim, ao sul, no extremo sul.
1 E a sorte da tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias, caiu para o sul, até ao termo de Edom, até o deserto de Zim, até à extremidade da banda do sul.
2 Sua fronteira sul começava no extremo do Mar Salgado, a partir da baía que dá para o sul;
2 E foi o seu termo para o sul, desde a ribeira do mar Salgado, desde a baía que olha para o sul;
3 e saía ao sul da subida de Acrabim, passava por Zim, subia pelo sul de Cades-Barneia, passava por Hezrom, subia a Adar e virava para Carca;
3 e sai para o sul, até à subida de Acrabim, e passa a Zim, e sobe do sul a Cades-Barneia, e passa por Hezrom, e sobe a Adar, e rodeia a Carca;
4 passava por Azmom e saía no ribeiro do Egito; e a fronteira terminava no mar. Esta será a fronteira sul de vocês.
4 e passa Azmom, e sai ao ribeiro do Egito, e as saídas deste termo irão até ao mar; este será o vosso termo da banda do sul.
5 A fronteira leste era o Mar Salgado, até a foz do Jordão. A fronteira do lado norte começava na baía do mar, na foz do Jordão.
5 O termo, porém, para o oriente será o mar Salgado até à extremidade do Jordão; e o termo para o norte será da baía do mar, desde a extremidade do Jordão.
6 A fronteira subia a Bete-Hogla e passava pelo norte de Bete-Arabá; e a fronteira subia até a pedra de Boã, filho de Rúben.
6 E este termo subirá até Bete-Hogla, e passará do norte a Bete-Arabá, e este termo subirá até à pedra de Boã, filho de Rúben.
7 A fronteira subia a Debir desde o vale de Acor, e ia para o norte, em direção a Gilgal, que fica em frente à subida de Adumim, que está no lado sul do ribeiro. A fronteira passava pelas águas de En-Semes e terminava em En-Rogel.
7 Subirá mais este termo a Debir, desde o vale de Acor, e olhará pelo norte para Gilgal, a qual está à subida de Adumim, que está para o sul do ribeiro; então, este termo passará até às águas de En-Semes; e as suas saídas estarão da banda de En-Rogel.
8 A fronteira subia pelo vale do filho de Hinom até a encosta dos jebuseus (também chamada Jerusalém), ao sul; e a fronteira subia até o topo do monte que fica em frente ao vale de Hinom, a oeste, que está no extremo do vale dos refains, ao norte.
8 E este termo passará pelo vale do Filho de Hinom, da banda dos jebuseus do sul (esta é Jerusalém) e subirá este termo até ao cume do monte que está diante do vale de Hinom para o ocidente, que está no fim do vale dos Refains, da banda do norte.
9 A fronteira se estendia desde o topo do monte até a fonte das águas de Neftoa, e saía para as cidades do monte Efrom; e a fronteira se estendia até Baalá (também chamada Quiriate-Jearim);
9 Então, este termo irá desde a altura do monte até à fonte das águas de Neftoa; e sairá até às cidades do monte de Efrom; irá mais este termo até Baalá; esta é Quiriate-Jearim.
10 e a fronteira contornava desde Baalá, para o oeste, até o monte Seir, passava pela encosta do monte Jearim (também chamado Quesalom) ao norte, descia a Bete-Semes e passava por Timna;
10 Então, tornará este termo desde Baalá para o ocidente, até às montanhas de Seir, e passará ao lado do monte de Jearim da banda do norte; esta é Quesalom; e descerá a Bete-Semes, e passará por Timna.
11 e a fronteira saía até a encosta de Ecrom, ao norte; estendia-se até Sicrom, passava pelo monte Baalá e saía em Jabneel; e o fim da fronteira era no mar.
11 Sairá este termo mais ao lado de Ecrom para o norte, e este termo irá a Siquerom, e passará o monte de Baalá, e sairá em Jabneel; e as saídas deste termo eram no mar.
12 A fronteira oeste era o litoral do mar Grande. Esta é a fronteira dos filhos de Judá ao redor, segundo as suas famílias.
12 Será, porém, o termo da banda do ocidente o mar Grande e o seu termo; este é o termo dos filhos de Judá ao redor, segundo as suas famílias.
13 Ele deu a Calebe, filho de Jefoné, uma porção entre os filhos de Judá, conforme a ordem do SENHOR a Josué, a saber, Quiriate-Arba, que leva o nome do pai de Anaque (também chamada Hebrom).
13 Mas a Calebe, filho de Jefoné, deu uma parte no meio dos filhos de Judá, conforme o dito do Senhor a Josué, a saber, a cidade de Arba, pai de Anaque; este é Hebrom.
14 Calebe expulsou de lá os três filhos de Anaque: Sesai, Aimã e Talmai, descendentes de Anaque.
14 E expeliu Calebe dali os três filhos de Anaque: Sesai, e Aimã, e Talmai, gerados de Anaque.
15 Dali ele subiu contra os habitantes de Debir; ora, o nome de Debir antes era Quiriate-Sefer.
15 E dali subiu aos habitantes de Debir; e fora, dantes, o nome de Debir Quiriate-Sefer.
16 Calebe disse: “Àquele que atacar Quiriate-Sefer e a tomar, a ele darei minha filha Acsa por mulher.”
16 E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher.
17 Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe, a tomou; e ele lhe deu sua filha Acsa por mulher.
17 Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe, e este deu-lhe a sua filha Acsa por mulher.
18 Quando ela chegou, persuadiu-o a pedir um campo ao pai dela. Ela desceu do seu jumento, e Calebe perguntou: “O que você quer?”
18 E sucedeu que, vindo ela a ele, o persuadiu que pedisse um campo a seu pai; e ela se apeou do jumento; então, Calebe lhe disse: Que é o que tens?
19 Ela disse: “Dê-me uma bênção. Já que você me estabeleceu na terra do Sul, dê-me também fontes de água.”
19 E ela disse: Dá-me uma bênção, pois me deste terra seca; dá-me também fontes de águas. Então, lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores.
20 Esta é a herança da tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias.
20 Esta é a herança da tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias.
21 As cidades mais distantes da tribo dos filhos de Judá, em direção à fronteira de Edom, no Sul, eram: Cabzeel, Eder, Jagur,
21 São, pois, as cidades da extremidade da tribo dos filhos de Judá até ao termo de Edom para o sul: Cabzeel, e Éder, e Jagur,
22 Quiná, Dimona, Adada,
22 e Quiná, e Dimona, e Adada,
23 Quedes, Hazor, Itnã,
23 e Quedes, e Hazor, e Itnã,
24 Zife, Telém, Bealote,
24 e Zife, e Telém, e Bealote,
25 Hazor-Hadata, Quiriote-Hezrom (também chamada Hazor),
25 e Hazor-Hadata, e Quiriote-Hezrom (que é Hazor),
26 Amã, Sema, Molada,
26 e Amã, e Sema, e Molada,
27 Hazar-Gada, Hesmom, Bete-Pelete,
27 e Hazar-Gada, e Hesmom, e Bete-Palete,
28 Hazar-Sual, Berseba, Bizioteia,
28 e Hasar-Sual, e Berseba, e Biziotiá,
29 Baalá, Iim, Ezem,
29 e Baalá, e Iim, e Ezém,
30 Eltolade, Quesil, Horma,
30 e Eltolade, e Quesil, e Horma,
31 Ziclague, Madmana, Sansana,
31 e Ziclague, e Madmana, e Sansana,
32 Lebaote, Silim, Aim e Rimom. Ao todo, vinte e nove cidades com as suas aldeias.
32 e Lebaote, e Silim, e Aim, e Rimom: todas as cidades e as suas aldeias; vinte e nove ao todo.
33 Na planície: Estaol, Zorá, Asná,
33 Nas planícies: Estaol, e Zorá, e Asná,
34 Zanoa, En-Ganim, Tapua, Enã,
34 e Zanoa, e En-Ganim, e Tapua, e Enã,
35 Jarmute, Adulão, Socó, Azeca,
35 e Jarmute, e Adulão, e Socó, e Azeca,
36 Saaraim, Aditaim e Gedera (ou Gederotaim); catorze cidades com as suas aldeias.
36 e Saaraim, e Aditaim, e Gedera, e Gederotaim: catorze cidades e as suas aldeias.
37 Zenã, Hadasa, Migdal-Gade,
37 Zenã, e Hadasa, e Migdal-Gade,
38 Dileã, Mispá, Jocteel,
38 e Dileã, e Mispa, e Jocteel,
39 Laquis, Bozcate, Eglom,
39 e Laquis, e Boscate, e Eglom,
40 Cabom, Lamã, Quitlis,
40 e Cabom, e Laamás, e Quitlis,
41 Gederote, Bete-Dagom, Naamá e Maqueda; dezesseis cidades com as suas aldeias.
41 e Gederote, e Bete-Dagom, e Naamá, e Maquedá: dezesseis cidades e as suas aldeias.
42 Libna, Eter, Asã,
42 Libna, e Eter, e Asã,
43 Iftá, Asná, Nezibe,
43 e Iftá, e Asná, e Nezibe,
44 Queila, Aczibe e Maressa; nove cidades com as suas aldeias.
44 e Queila, e Aczibe, e Maressa: nove cidades e as suas aldeias.
45 Ecrom, com as suas vilas e as suas aldeias;
45 Ecrom, e os lugares da sua jurisdição, e as suas aldeias;
46 desde Ecrom até o mar, todas as que ficavam ao lado de Asdode, com as suas aldeias.
46 desde Ecrom até ao mar, todas as que estão da banda de Asdode e as suas aldeias.
47 Asdode, as suas vilas e as suas aldeias; Gaza, as suas vilas e as suas aldeias; até o ribeiro do Egito e o mar Grande com o seu litoral.
47 Asdode, e os lugares da sua jurisdição, e as suas aldeias; Gaza, e os lugares da sua jurisdição, e as suas aldeias, até ao rio do Egito, e o mar Grande, e o seu termo.
48 Na região montanhosa: Samir, Jatir, Socó,
48 E nas montanhas: Samir, e Jatir, e Socó,
49 Daná, Quiriate-Sana (que é Debir),
49 e Daná, e Quiriate-Sana, que é Debir,
50 Anabe, Estemoa, Anim,
50 e Anabe, e Estemoa, e Anim,
51 Gósen, Holom e Gilo; onze cidades com as suas aldeias.
51 e Gósen, e Holom, e Gilo: onze cidades e as suas aldeias.
52 Arabe, Dumá, Esã,
52 Arabe, e Dumá, e Esã,
53 Janim, Bete-Tapua, Afeca,
53 e Janim, e Bete-Tapua, e Afeca,
54 Hunta, Quiriate-Arba (também chamada Hebrom) e Zior; nove cidades com as suas aldeias.
54 e Hunta, e Quiriate-Arba ( que é Hebrom), e Zior: nove cidades e as suas aldeias.
55 Maom, Carmelo, Zife, Jutá,
55 Maom, e Carmelo, e Zife, e Jutá,
56 Jezreel, Jocdeão, Zanoa,
56 e Jezreel, e Jocdeão, e Zanoa,
57 Caim, Gibeá e Timna; dez cidades com as suas aldeias.
57 e Caim, e Gibeá, e Timna: dez cidades e as suas aldeias.
58 Halul, Bete-Zur, Gedor,
58 Halul, e Bete-Zur, e Gedor,
59 Maarate, Bete-Anote e Eltecom; seis cidades com as suas aldeias.
59 e Maarate, e Bete-Anote, e Eltecom: seis cidades e as suas aldeias.
60 Quiriate-Baal (também chamada Quiriate-Jearim) e Rabá; duas cidades com as suas aldeias.
60 Quiriate-Baal ( que é Quiriate-Jearim) e Rabá: duas cidades e as suas aldeias.
61 No deserto: Bete-Arabá, Midim, Secaca,
61 No deserto: Bete-Arabá, e Midim, e Secaca,
62 Nibsã, a Cidade do Sal e En-Gedi; seis cidades com as suas aldeias.
62 e Nibsã, e a Cidade do Sal, e En-Gedi: seis cidades e as suas aldeias.
63 Quanto aos jebuseus, os habitantes de Jerusalém, os filhos de Judá não conseguiram expulsá-los; por isso os jebuseus vivem com os filhos de Judá em Jerusalém até o dia de hoje.
63 Não puderam, porém, os filhos de Judá expelir os jebuseus que habitavam em Jerusalém; assim, habitaram os jebuseus com os filhos de Judá em Jerusalém até ao dia de hoje.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.