Isaías 13

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A sentença contra a Babilônia, que Isaías, filho de Amoz, viu.
1 Advertência contra a Babilônia, que Isaías, filho de Amoz, recebeu em visão:
2 Levantem um estandarte no monte desolado! Ergam a voz para eles! Acenem com a mão, para que entrem pelas portas dos nobres.
2 Levantem uma bandeira no topo de uma colina desnuda, gritem a eles; chamem-nos com um aceno, para que entrem pelas portas dos nobres.
3 Eu dei ordens aos meus consagrados; sim, chamei os meus valentes para executarem a minha ira, até mesmo os que exultam orgulhosamente.
3 Eu mesmo ordenei aos meus santos; para executarem a minha ira já convoquei os meus guerreiros, os que se regozijam com o meu triunfo.
4 O barulho de uma multidão está nos montes, como o de um grande povo; o barulho de um tumulto dos reinos das nações reunidas! O SENHOR dos Exércitos está convocando o exército para a batalha.
4 Escutem! Há um barulho nos montes como o de uma grande multidão! Escutem! É uma gritaria entre os reinos, como nações formando uma imensa multidão! O Senhor dos Exércitos está reunindo um exército para a guerra.
5 Eles vêm de um país distante, da extremidade dos céus, o próprio SENHOR e as armas da sua indignação, para destruir toda a terra.
5 Eles vêm de terras distantes, lá dos confins dos céus; o Senhor e as armas da sua ira, para destruírem todo o país.
6 Lamentem, pois o dia do SENHOR está próximo! Virá como destruição da parte do Todo-Poderoso.
6 Chorem, pois o dia do Senhor está perto; virá como destruição da parte do Todo-poderoso.
7 Portanto, todas as mãos ficarão fracas, e o coração de todos se derreterá.
7 Por isso, todas as mãos ficarão trêmulas, o coração de todos os homens se derreterá.
8 Eles ficarão apavorados. Dores e aflições se apoderarão deles. Eles se contorcerão de dor como uma mulher em trabalho de parto. Olharão espantados uns para os outros. Seus rostos serão como rostos em chamas.
8 Ficarão apavorados, dores e aflições os dominarão; eles se contorcerão como a mulher em trabalho de parto. Olharão chocados uns para os outros, com os rostos em fogo.
9 Eis que o dia do SENHOR vem, cruel, com fúria e ira ardente; para fazer da terra uma desolação, e para destruir dela os seus pecadores.
9 Vejam! O dia do Senhor está perto, dia cruel, de ira e grande furor, para devastar a terra e destruir os seus pecadores.
10 Pois as estrelas do céu e as suas constelações não darão a sua luz. O sol escurecerá ao nascer, e a lua não fará brilhar a sua luz.
10 As estrelas do céu e as suas constelações não mostrarão a sua luz. O sol nascente escurecerá, e a lua não fará brilhar a sua luz.
11 Castigarei o mundo por sua maldade, e os ímpios por sua iniquidade. Farei cessar a arrogância dos orgulhosos, e humilharei a arrogância dos terríveis.
11 Castigarei o mundo por causa da sua maldade, os ímpios pela sua iniqüidade. Darei fim à arrogância dos altivos e humilharei o orgulho dos cruéis.
12 Tornarei as pessoas mais raras do que o ouro fino, e um ser humano mais raro do que o ouro puro de Ofir.
12 Tornarei o homem mais escasso do que o ouro puro, mais raro do que o ouro de Ofir.
13 Portanto, farei os céus tremerem, e a terra será sacudida do seu lugar na fúria do SENHOR dos Exércitos, e no dia da sua ira ardente.
13 Por isso farei o céu tremer; e a terra se moverá do seu lugar diante da ira do Senhor dos Exércitos, no dia do furor da sua ira.
14 Acontecerá que, como uma gazela caçada e como ovelhas que ninguém recolhe, cada um se voltará para o seu próprio povo, e cada um fugirá para a sua própria terra.
14 Como a gazela perseguida, como a ovelha que ninguém recolhe, cada um voltará para o seu povo, cada um fugirá para a sua terra.
15 Todo aquele que for encontrado será traspassado. Todo aquele que for capturado cairá à espada.
15 Todo o que for capturado será traspassado; todos os que forem apanhados cairão à espada.
16 Seus bebês também serão despedaçados diante dos seus olhos. Suas casas serão saqueadas, e suas esposas, violentadas.
16 Seus bebês serão despedaçados diante dos seus olhos; suas casas serão saqueadas e suas mulheres violentadas.
17 Eis que despertarei contra eles os medos, que não darão valor à prata, e quanto ao ouro, não se deleitarão nele.
17 Vejam! Eu despertarei contra eles os medos, que não se interessam pela prata nem se deleitam com o ouro.
18 Seus arcos despedaçarão os jovens; e eles não terão piedade do fruto do ventre. Seus olhos não pouparão as crianças.
18 Seus arcos ferirão os jovens, e eles não terão misericórdia dos bebês, nem olharão com compaixão para as crianças.
19 A Babilônia, a glória dos reinos, a beleza do orgulho dos caldeus, será como quando Deus destruiu Sodoma e Gomorra.
19 Babilônia, a jóia dos reinos, o esplendor do orgulho dos babilônios. será destruída por Deus à semelhança de Sodoma e Gomorra.
20 Nunca mais será habitada, nem se viverá nela de geração em geração. O árabe não armará sua tenda ali, nem os pastores farão seus rebanhos descansarem ali.
20 Nunca mais será repovoada nem habitada, de geração em geração; o árabe não armará ali a sua tenda e o pastor não fará descansar ali o seu rebanho.
21 Mas os animais selvagens do deserto se deitarão ali, e suas casas ficarão cheias de chacais. Avestruzes habitarão ali, e bodes selvagens saltarão ali.
21 Mas as criaturas do deserto lá estarão, e as suas casas se encherão de chacais; nela habitarão corujas e saltarão bodes selvagens.
22 Hienas uivarão em suas fortalezas, e chacais nos seus palácios agradáveis. O tempo dela está perto de chegar, e os seus dias não serão prolongados.
22 As hienas uivarão em suas fortalezas, e os chacais em seus luxuosos palácios. O tempo dela está terminando, e os seus dias não serão prolongados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.