Isaías 13

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A sentença contra a Babilônia, que Isaías, filho de Amoz, viu.
1 Sentença contra a Babilônia que Isaías, filho de Amoz, recebeu numa visão.
2 Levantem um estandarte no monte desolado! Ergam a voz para eles! Acenem com a mão, para que entrem pelas portas dos nobres.
2 Sobre um monte escalvado, levantem um estandarte. Ergam a voz para eles, acenem com a mão, para que entrem pelos portões dos príncipes.
3 Eu dei ordens aos meus consagrados; sim, chamei os meus valentes para executarem a minha ira, até mesmo os que exultam orgulhosamente.
3 Eu dei ordens aos meus consagrados, sim, chamei os meus valentes, os que exultam com a minha majestade, para que executem a minha ira.
4 O barulho de uma multidão está nos montes, como o de um grande povo; o barulho de um tumulto dos reinos das nações reunidas! O SENHOR dos Exércitos está convocando o exército para a batalha.
4 Já se ouve sobre os montes um rumor como o de uma grande multidão, o clamor de reinos e de nações já congregados. O as tropas de guerra.
5 Eles vêm de um país distante, da extremidade dos céus, o próprio SENHOR e as armas da sua indignação, para destruir toda a terra.
5 Eles vêm de um país remoto, desde a extremidade dos céus: é o da sua indignação, para destruir toda a terra.
6 Lamentem, pois o dia do SENHOR está próximo! Virá como destruição da parte do Todo-Poderoso.
6 Lamentem, pois o Dia do Senhor está perto; ele vem como destruição da parte do Todo-Poderoso.
7 Portanto, todas as mãos ficarão fracas, e o coração de todos se derreterá.
7 Por isso, todas as mãos desfalecerão, e o coração de todos se derreterá.
8 Eles ficarão apavorados. Dores e aflições se apoderarão deles. Eles se contorcerão de dor como uma mulher em trabalho de parto. Olharão espantados uns para os outros. Seus rostos serão como rostos em chamas.
8 Ficarão apavorados; angústia e dores tomarão conta deles, e se contorcerão qual mulher que está dando à luz. Olharão espantados uns para os outros, com os rostos da cor do fogo.
9 Eis que o dia do SENHOR vem, cruel, com fúria e ira ardente; para fazer da terra uma desolação, e para destruir dela os seus pecadores.
9 Eis que vem o Dia do Senhor , dia cruel, com ira e ardente furor, para fazer da terra uma desolação e exterminar dela os pecadores.
10 Pois as estrelas do céu e as suas constelações não darão a sua luz. O sol escurecerá ao nascer, e a lua não fará brilhar a sua luz.
10 Porque as estrelas e constelações dos céus não darão a sua luz; o sol, logo ao nascer, se escurecerá, e a lua não fará resplandecer a sua luz.
11 Castigarei o mundo por sua maldade, e os ímpios por sua iniquidade. Farei cessar a arrogância dos orgulhosos, e humilharei a arrogância dos terríveis.
11 “Castigarei o mundo por causa da sua maldade, e os perversos, por causa da sua iniquidade. Farei cessar a arrogância dos atrevidos e abaterei o orgulho dos violentos.
12 Tornarei as pessoas mais raras do que o ouro fino, e um ser humano mais raro do que o ouro puro de Ofir.
12 Farei com que as pessoas sejam mais escassas do que o ouro puro, mais raras do que o ouro de Ofir.
13 Portanto, farei os céus tremerem, e a terra será sacudida do seu lugar na fúria do SENHOR dos Exércitos, e no dia da sua ira ardente.
13 Portanto, farei estremecer os céus, e a terra será sacudida do seu lugar, por causa da ira do e por causa do dia do seu ardente furor.”
14 Acontecerá que, como uma gazela caçada e como ovelhas que ninguém recolhe, cada um se voltará para o seu próprio povo, e cada um fugirá para a sua própria terra.
14 “Cada um será como a gazela que foge e como o rebanho que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo e cada um fugirá para a sua terra.
15 Todo aquele que for encontrado será traspassado. Todo aquele que for capturado cairá à espada.
15 Quem for achado será traspassado, e aquele que for apanhado será morto à espada.
16 Seus bebês também serão despedaçados diante dos seus olhos. Suas casas serão saqueadas, e suas esposas, violentadas.
16 As crianças serão esmagadas diante dos olhos deles; as casas serão saqueadas, e as mulheres deles, violentadas.”
17 Eis que despertarei contra eles os medos, que não darão valor à prata, e quanto ao ouro, não se deleitarão nele.
17 “Eis que contra os babilônios eu despertarei os medos, que não farão caso de prata, nem se alegrarão com ouro.
18 Seus arcos despedaçarão os jovens; e eles não terão piedade do fruto do ventre. Seus olhos não pouparão as crianças.
18 As suas flechas matarão os jovens; eles não se compadecerão dos recém-nascidos, e os seus olhos não pouparão as crianças.
19 A Babilônia, a glória dos reinos, a beleza do orgulho dos caldeus, será como quando Deus destruiu Sodoma e Gomorra.
19 Babilônia, a joia dos reinos, glória e orgulho dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as destruiu.
20 Nunca mais será habitada, nem se viverá nela de geração em geração. O árabe não armará sua tenda ali, nem os pastores farão seus rebanhos descansarem ali.
20 Nunca mais será habitada, ninguém morará nela de geração em geração. Os árabes não armarão ali as suas tendas, e os pastores não levarão para lá os seus rebanhos.
21 Mas os animais selvagens do deserto se deitarão ali, e suas casas ficarão cheias de chacais. Avestruzes habitarão ali, e bodes selvagens saltarão ali.
21 Porém, nela, os animais do deserto repousarão, e as suas casas se encherão de corujas. Ali habitarão os avestruzes, e os bodes selvagens pularão ali.
22 Hienas uivarão em suas fortalezas, e chacais nos seus palácios agradáveis. O tempo dela está perto de chegar, e os seus dias não serão prolongados.
22 As hienas uivarão nos seus castelos; os chacais, nos seus palácios de prazer. A hora da Babilônia está chegando, e os seus dias não serão prolongados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.