Gálatas 3

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ó gálatas insensatos, quem os enfeitiçou para não obedecerem à verdade, diante de cujos olhos Jesus Cristo foi claramente retratado entre vocês como crucificado?
1 Ó gálatas insensatos! Quem os enfeitiçou? Jesus Cristo não lhes foi explicado tão claramente como se tivessem visto com os próprios olhos a morte dele na cruz?
2 Só quero aprender isto de vocês: vocês receberam o Espírito pelas obras da lei, ou pelo ouvir da fé?
2 Deixem-me perguntar apenas uma coisa: vocês receberam o Espírito porque obedeceram à lei ou porque creram na mensagem que ouviram?
3 Vocês são tão insensatos? Tendo começado no Espírito, agora estão sendo aperfeiçoados na carne?
3 Será que perderam o juízo? Tendo começado no Espírito, por que agora procuram tornar-se perfeitos por seus próprios esforços?
4 Vocês sofreram tantas coisas em vão, se é que de fato foi em vão?
4 Será que foi à toa que passaram por tantos sofrimentos? É claro que não foi à toa!
5 Aquele, pois, que lhes concede o Espírito e realiza milagres entre vocês, será que ele o faz pelas obras da lei ou pelo ouvir da fé?
5 Volto a perguntar: acaso aquele que lhes deu o Espírito e realizou milagres entre vocês agiu assim porque vocês obedeceram à lei ou porque creram na mensagem que ouviram?
6 Assim também, Abraão “creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça.”
6 Da mesma forma, “Abraão creu em Deus, e assim foi considerado justo”.
7 Saibam, portanto, que os que são da fé, estes são filhos de Abraão.
7 Logo, os verdadeiros filhos de Abraão são aqueles que creem.
8 A Escritura, prevendo que Deus justificaria os gentios pela fé, anunciou as Boas Novas antecipadamente a Abraão, dizendo: “Em você todas as nações serão abençoadas.”
8 As Escrituras previram esse tempo em que Deus declararia os gentios justos por meio da fé. Ele anunciou essas boas-novas a Abraão há muito tempo, quando disse: “Todas as nações da terra serão abençoadas por seu intermédio”.
9 De modo que os que são da fé são abençoados com o fiel Abraão.
9 Portanto, todos os que creem participam da mesma bênção que Abraão recebeu por crer.
10 Pois todos os que são das obras da lei estão debaixo de maldição. Porque está escrito: “Maldito é todo aquele que não permanece em todas as coisas que estão escritas no livro da lei, para praticá-las.”
10 Contudo, os que confiam na lei para serem declarados justos estão sob maldição, pois as Escrituras dizem: “Maldito quem não se mantiver obediente a tudo que está escrito no Livro da Lei”.
11 Ora, é evidente que diante de Deus ninguém é justificado pela lei, pois, “O justo viverá pela fé.”
11 É evidente, portanto, que ninguém pode ser declarado justo diante de Deus pela lei. Pois as Escrituras dizem: “O justo viverá pela fé”.
12 A lei não é da fé, mas, “O homem que praticar estas coisas viverá por elas.”
12 A lei, porém, não é baseada na fé, pois diz: “Quem obedece à lei viverá por ela”.
13 Cristo nos redimiu da maldição da lei, tornando-se maldição por nós. Pois está escrito: “Maldito é todo aquele que for pendurado em um madeiro,”
13 Mas Cristo nos resgatou da maldição pronunciada pela lei tomando sobre si a maldição por nossas ofensas. Pois as Escrituras dizem: “Maldito todo aquele que é pendurado num madeiro”.
14 para que a bênção de Abraão chegasse aos gentios por meio de Cristo Jesus, a fim de que recebêssemos a promessa do Espírito pela fé.
14 Por meio de Cristo Jesus, os gentios foram abençoados com a mesma bênção de Abraão, para que recebêssemos, pela fé, o Espírito prometido.
15 Irmãos, falo em termos humanos: ainda que seja apenas uma aliança humana, uma vez confirmada, ninguém a anula nem lhe acrescenta nada.
15 Irmãos, apresento-lhes um exemplo da vida diária. Ninguém pode anular ou fazer acréscimos a uma aliança irrevogável.
16 Ora, as promessas foram feitas a Abraão e ao seu descendente. Ele não diz: “E aos descendentes”, como se falasse de muitos, mas como de um só: “E ao seu descendente”, que é Cristo.
16 Pois bem, Deus fez a promessa a Abraão e a seu descendente. Observem que as Escrituras não dizem “a seus descendentes”, como se fosse uma referência a muitos, mas sim “a seu descendente”, isto é, Cristo.
17 E digo isto: Uma aliança confirmada anteriormente por Deus em Cristo, a lei, que veio quatrocentos e trinta anos depois, não a anula, de forma a invalidar a promessa.
17 É isto que quero dizer: a lei, que veio 430 anos depois, não pode anular a aliança que Deus estabeleceu com Abraão, pois nesse caso a promessa seria quebrada.
18 Pois, se a herança provém da lei, já não provém da promessa; mas Deus a concedeu a Abraão por meio da promessa.
18 Portanto, se a herança pudesse ser recebida pela obediência à lei, ela não viria pela aceitação da promessa. No entanto, Deus, em sua bondade, a concedeu a Abraão como promessa.
19 Qual era, então, o propósito da lei? Ela foi adicionada por causa das transgressões, até que viesse o descendente a quem a promessa havia sido feita. Ela foi ordenada por meio de anjos, pelas mãos de um mediador.
19 Qual era, então, o propósito da lei? Ela foi acrescentada à promessa para mostrar às pessoas seus pecados. Mas a lei deveria durar apenas até a vinda do descendente prometido. Por meio de anjos, a lei foi entregue a um mediador.
20 Ora, um mediador não representa apenas um, mas Deus é um só.
20 O mediador, porém, só é necessário quando dois ou mais precisam chegar a um acordo, e Deus é um só.
21 A lei é, então, contra as promessas de Deus? De modo nenhum! Pois, se tivesse sido dada uma lei que pudesse conceder vida, certamente a justiça viria da lei.
21 Existe, portanto, algum conflito entre a lei e as promessas de Deus? De maneira nenhuma! Se a lei fosse capaz de nos conceder nova vida, seríamos declarados justos pela obediência a ela.
22 Mas a Escritura aprisionou todas as coisas debaixo do pecado, para que a promessa pela fé em Jesus Cristo fosse dada àqueles que creem.
22 Mas as Escrituras afirmam que somos todos prisioneiros do pecado, de modo que nós, os que cremos, recebemos a promessa de libertação apenas pela fé em Jesus Cristo.
23 Mas, antes que a fé viesse, estávamos guardados em custódia debaixo da lei, confinados para a fé que posteriormente seria revelada.
23 Antes que o caminho da fé se tornasse disponível, fomos colocados sob a custódia da lei e mantidos sob a sua guarda, até que essa fé fosse revelada.
24 De modo que a lei se tornou nosso tutor para nos conduzir a Cristo, a fim de que fôssemos justificados pela fé.
24 Em outras palavras, a lei foi nosso guardião até a vinda de Cristo; ela nos protegeu até que, por meio da fé, pudéssemos ser declarados justos.
25 Mas agora que a fé chegou, já não estamos mais debaixo de um tutor.
25 Agora que veio o caminho da fé, não precisamos mais da lei como guardião.
26 Pois todos vocês são filhos de Deus mediante a fé em Cristo Jesus.
26 Pois todos vocês são filhos de Deus por meio da fé em Cristo Jesus.
27 Pois todos vocês que foram batizados em Cristo se revestiram de Cristo.
27 Todos que foram unidos com Cristo no batismo se revestiram de Cristo.
28 Não há judeu nem grego, não há escravo nem livre, não há homem nem mulher; pois todos vocês são um em Cristo Jesus.
28 Não há mais judeu nem gentio, escravo nem livre, homem nem mulher, pois todos vocês são um em Cristo Jesus.
29 E, se vocês são de Cristo, então são descendência de Abraão e herdeiros segundo a promessa.
29 E agora que pertencem a Cristo, são verdadeiros filhos de Abraão, herdeiros dele segundo a promessa de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.