Filipenses 2

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Portanto, se há algum encorajamento em Cristo, se alguma consolação de amor, se alguma comunhão do Espírito, se algumas ternas misericórdias e compaixão,
1 Há alguma motivação por estar em Cristo? Há alguma consolação que vem do amor? Há alguma comunhão no Espírito? Há alguma compaixão e afeição?
2 completem a minha alegria, tendo o mesmo modo de pensar, tendo o mesmo amor, sendo unidos de alma, de uma só mente;
2 Então completem minha alegria concordando sinceramente uns com os outros, amando-se mutuamente e trabalhando juntos com a mesma forma de pensar e um só propósito.
3 não fazendo nada por rivalidade ou por vaidade, mas com humildade, cada um considerando os outros superiores a si mesmo;
3 Não sejam egoístas, nem tentem impressionar ninguém. Sejam humildes e considerem os outros mais importantes que vocês.
4 cada um de vocês não buscando apenas os seus próprios interesses, mas cada um de vocês também os interesses dos outros.
4 Não procurem apenas os próprios interesses, mas preocupem-se também com os interesses alheios.
5 Tenham em vocês a mesma mente que também houve em Cristo Jesus,
5 Tenham a mesma atitude demonstrada por Cristo Jesus.
6 o qual, existindo na forma de Deus, não considerou a igualdade com Deus algo a que se apegar,
6 Embora sendo Deus, não considerou que ser igual a Deus fosse algo a que devesse se apegar.
7 mas esvaziou a si mesmo, assumindo a forma de servo, tornando-se semelhante aos homens.
7 Em vez disso, esvaziou a si mesmo; assumiu a posição de escravo e nasceu como ser humano. Quando veio em forma humana,
8 E, sendo encontrado em forma humana, ele humilhou a si mesmo, tornando-se obediente até a morte, sim, a morte de cruz.
8 humilhou-se e foi obediente até a morte, e morte de cruz.
9 Por isso Deus também o exaltou soberanamente, e lhe deu o nome que está acima de todo nome,
9 Por isso Deus o elevou ao lugar de mais alta honra e lhe deu o nome que está acima de todos os nomes,
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, dos que estão nos céus, dos que estão na terra, e dos que estão debaixo da terra,
10 para que, ao nome de Jesus, todo joelho se dobre, nos céus, na terra e debaixo da terra,
11 e que toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para a glória de Deus Pai.
11 e toda língua declare que Jesus Cristo é Senhor, para a glória de Deus, o Pai.
12 Assim, meus amados, como vocês sempre obedeceram, não apenas na minha presença, mas agora muito mais na minha ausência, desenvolvam a sua própria salvação com temor e tremor.
12 Quando eu estava aí, meus amados, vocês sempre seguiam minhas instruções. Agora que estou longe, é ainda mais importante que o façam. Trabalhem com afinco a sua salvação, obedecendo a Deus com reverência e temor.
13 Pois é Deus quem opera em vocês tanto o querer quanto o realizar, para o seu bom agrado.
13 Pois Deus está agindo em vocês, dando-lhes o desejo e o poder de realizarem aquilo que é do agrado dele.
14 Façam todas as coisas sem murmurações e discussões,
14 Façam tudo sem queixas nem discussões,
15 para que vocês se tornem irrepreensíveis e puros, filhos de Deus sem defeito no meio de uma geração corrompida e perversa, entre a qual vocês são vistos como luzes no mundo,
15 de modo que ninguém possa acusá-los. Levem uma vida pura e inculpável como filhos de Deus, brilhando como luzes resplandecentes num mundo cheio de gente corrompida e perversa.
16 segurando firmemente a palavra da vida, para que eu tenha do que me gloriar no dia de Cristo, de que não corri em vão nem trabalhei em vão.
16 Apeguem-se firmemente à mensagem da vida. Então, no dia em que Cristo voltar, me orgulharei de saber que não participei da corrida em vão e que não trabalhei inutilmente.
17 Sim, e ainda que eu seja derramado sobre o sacrifício e serviço da fé de vocês, eu me alegro e regozijo com todos vocês.
17 Contudo, me alegrarei mesmo se perder a vida, entregando-a a Deus como oferta derramada, da mesma forma que o serviço fiel de vocês é uma oferta a Deus. E quero que todos vocês participem dessa alegria.
18 Da mesma forma, vocês também devem se alegrar e regozijar comigo.
18 Sim, alegrem-se, e eu me alegrarei com vocês.
19 Mas espero no Senhor Jesus enviar-lhes Timóteo em breve, para que eu também me anime quando souber como vocês estão.
19 Se for da vontade do Senhor Jesus, espero enviar-lhes Timóteo em breve para visitá-los. Assim ele poderá me animar, contando-me notícias de vocês.
20 Pois não tenho mais ninguém com essa mesma mente, que cuidará sinceramente de vocês.
20 Não tenho ninguém que se preocupe sinceramente com o bem-estar de vocês como Timóteo.
21 Pois todos buscam os seus próprios interesses, não os de Jesus Cristo.
21 Todos os outros se preocupam apenas consigo mesmos, e não com o que é importante para Jesus Cristo.
22 Mas vocês sabem que ele deu provas de si mesmo. Como um filho serve a um pai, assim ele serviu comigo no avanço das Boas Novas.
22 Mas vocês sabem que Timóteo provou seu valor. Como um filho junto ao pai, ele tem servido ao meu lado na proclamação das boas-novas.
23 Portanto, espero enviá-lo imediatamente, assim que eu vir como as coisas ficarão para mim.
23 Espero enviá-lo assim que souber o que me acontecerá aqui.
24 Mas confio no Senhor que eu mesmo também irei em breve.
24 E tenho confiança no Senhor de que, em breve, eu mesmo irei vê-los.
25 Mas julguei necessário enviar a vocês Epafrodito, meu irmão, cooperador, companheiro de lutas, e o apóstolo de vocês e servo para as minhas necessidades,
25 Enquanto isso, penso que devo enviar-lhes de volta Epafrodito. Ele é um verdadeiro irmão, colaborador e companheiro de lutas, que também foi mensageiro de vocês para me ajudar em minha necessidade.
26 visto que ele tinha muita saudade de todos vocês, e estava muito angustiado porque vocês tinham ouvido que ele estava doente.
26 Ele deseja muito vê-los e está angustiado porque vocês souberam que ele esteve doente.
27 Pois de fato ele esteve doente, quase à morte, mas Deus teve misericórdia dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
27 De fato, ficou enfermo e quase morreu. Mas Deus teve misericórdia dele, e também de mim, para que eu não tivesse uma tristeza atrás da outra.
28 Portanto, eu o enviei com ainda mais diligência, para que, ao vê-lo novamente, vocês se alegrem, e eu tenha menos tristeza.
28 Por isso, estou ainda mais ansioso para enviá-lo de volta, pois sei que vocês se alegrarão em vê-lo, e eu não ficarei tão preocupado com vocês.
29 Recebam-no, pois, no Senhor com toda a alegria, e honrem a pessoas como ele,
29 Recebam-no com grande alegria no Senhor e deem-lhe a honra que ele merece,
30 porque pela obra de Cristo ele chegou perto da morte, arriscando a sua vida para suprir o que faltava no serviço de vocês para comigo.
30 pois arriscou a vida pela obra de Cristo e esteve a ponto de morrer enquanto fazia por mim o que vocês mesmos não podiam fazer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.