Filipenses 2

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Portanto, se há algum encorajamento em Cristo, se alguma consolação de amor, se alguma comunhão do Espírito, se algumas ternas misericórdias e compaixão,
1 Por estarem unidos com Cristo, vocês são fortes, o amor dele os anima, e vocês participam do Espírito de Deus. E também são bondosos e misericordiosos uns com os outros.
2 completem a minha alegria, tendo o mesmo modo de pensar, tendo o mesmo amor, sendo unidos de alma, de uma só mente;
2 Então peço que me deem a grande satisfação de viverem em harmonia, tendo um mesmo amor e sendo unidos de alma e mente.
3 não fazendo nada por rivalidade ou por vaidade, mas com humildade, cada um considerando os outros superiores a si mesmo;
3 Não façam nada por interesse pessoal ou por desejos tolos de receber elogios; mas sejam humildes e considerem os outros superiores a vocês mesmos.
4 cada um de vocês não buscando apenas os seus próprios interesses, mas cada um de vocês também os interesses dos outros.
4 Que ninguém procure somente os seus próprios interesses, mas também os dos outros.
5 Tenham em vocês a mesma mente que também houve em Cristo Jesus,
5 Tenham entre vocês o mesmo modo de pensar que Cristo Jesus tinha:
6 o qual, existindo na forma de Deus, não considerou a igualdade com Deus algo a que se apegar,
6 Ele tinha a natureza de Deus, mas não tentou ficar igual a Deus.
7 mas esvaziou a si mesmo, assumindo a forma de servo, tornando-se semelhante aos homens.
7 Pelo contrário, ele abriu mão de tudo o que era seu e tomou a natureza de tornando-se assim igual aos seres humanos. E, vivendo a vida comum de um ser humano,
8 E, sendo encontrado em forma humana, ele humilhou a si mesmo, tornando-se obediente até a morte, sim, a morte de cruz.
8 ele foi humilde e obedeceu a Deus até a morte — morte de cruz.
9 Por isso Deus também o exaltou soberanamente, e lhe deu o nome que está acima de todo nome,
9 Por isso Deus deu a Jesus a mais alta honra e pôs nele o nome que é o mais importante de todos os nomes,
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, dos que estão nos céus, dos que estão na terra, e dos que estão debaixo da terra,
10 para que, em homenagem ao nome de Jesus, todas as criaturas no céu, na terra e no caiam de joelhos
11 e que toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para a glória de Deus Pai.
11 e declarem abertamente que Jesus Cristo é o Senhor, para a
12 Assim, meus amados, como vocês sempre obedeceram, não apenas na minha presença, mas agora muito mais na minha ausência, desenvolvam a sua própria salvação com temor e tremor.
12 Portanto, meus queridos amigos, vocês que me obedeceram sempre quando eu estava aí, devem me obedecer muito mais agora que estou ausente. Continuem trabalhando com respeito e temor a Deus para completar a salvação de vocês.
13 Pois é Deus quem opera em vocês tanto o querer quanto o realizar, para o seu bom agrado.
13 Pois Deus está sempre agindo em vocês para que obedeçam à vontade dele, tanto no pensamento como nas ações.
14 Façam todas as coisas sem murmurações e discussões,
14 Façam tudo sem queixas nem discussões
15 para que vocês se tornem irrepreensíveis e puros, filhos de Deus sem defeito no meio de uma geração corrompida e perversa, entre a qual vocês são vistos como luzes no mundo,
15 para que vocês não tenham nenhuma falha ou mancha. Sejam filhos de Deus, vivendo sem nenhuma culpa no meio de pessoas más, que não querem saber de Deus. No meio delas vocês devem brilhar como as estrelas no céu,
16 segurando firmemente a palavra da vida, para que eu tenha do que me gloriar no dia de Cristo, de que não corri em vão nem trabalhei em vão.
16 entregando a elas a mensagem da vida. Se agirem assim, eu terei motivo de sentir orgulho de vocês no Dia de Cristo , pois isso mostrará que todo o meu esforço e todo o meu trabalho não foram inúteis.
17 Sim, e ainda que eu seja derramado sobre o sacrifício e serviço da fé de vocês, eu me alegro e regozijo com todos vocês.
17 Talvez o meu sangue, isto é, a minha vida, seja apresentado como uma oferta junto com o sacrifício que vocês, por meio da sua fé, oferecem a Deus. Se isso acontecer, ficarei contente e me alegrarei com todos vocês.
18 Da mesma forma, vocês também devem se alegrar e regozijar comigo.
18 Do mesmo modo vocês também devem ficar contentes e se alegrar comigo.
19 Mas espero no Senhor Jesus enviar-lhes Timóteo em breve, para que eu também me anime quando souber como vocês estão.
19 Se for da vontade do Senhor Jesus, espero poder logo lhes enviar Timóteo para que eu fique animado quando receber notícias de vocês.
20 Pois não tenho mais ninguém com essa mesma mente, que cuidará sinceramente de vocês.
20 Pois Timóteo é o único que se preocupa com vocês como eu me preocupo e é o único que, de fato, se interessa pelo bem-estar de vocês.
21 Pois todos buscam os seus próprios interesses, não os de Jesus Cristo.
21 Pois todos os outros se preocupam com os seus próprios interesses e não com os de Jesus Cristo.
22 Mas vocês sabem que ele deu provas de si mesmo. Como um filho serve a um pai, assim ele serviu comigo no avanço das Boas Novas.
22 E vocês sabem muito bem como Timóteo provou o seu valor. Ele e eu, como se fôssemos filho e pai, temos trabalhado juntos no serviço do evangelho .
23 Portanto, espero enviá-lo imediatamente, assim que eu vir como as coisas ficarão para mim.
23 Portanto, espero enviá-lo a vocês logo que eu souber como vão ficar as coisas aqui para mim.
24 Mas confio no Senhor que eu mesmo também irei em breve.
24 E, confiado no Senhor, penso que eu mesmo poderei ir logo até aí.
25 Mas julguei necessário enviar a vocês Epafrodito, meu irmão, cooperador, companheiro de lutas, e o apóstolo de vocês e servo para as minhas necessidades,
25 Também acho que é preciso enviar a vocês o nosso irmão Epafrodito, meu companheiro de trabalho e de lutas, o qual vocês enviaram para me trazer a ajuda que eu precisava.
26 visto que ele tinha muita saudade de todos vocês, e estava muito angustiado porque vocês tinham ouvido que ele estava doente.
26 Ele tem tido muitas saudades de todos vocês e tem andado muito preocupado por vocês terem sabido que ele estava doente.
27 Pois de fato ele esteve doente, quase à morte, mas Deus teve misericórdia dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
27 De fato, ele esteve doente e quase morreu. Mas Deus teve pena dele e não somente dele, mas também de mim; e assim evitou que eu tivesse uma tristeza ainda maior.
28 Portanto, eu o enviei com ainda mais diligência, para que, ao vê-lo novamente, vocês se alegrem, e eu tenha menos tristeza.
28 Por isso vou mandá-lo de volta a vocês o mais depressa possível para que vocês sintam a alegria de vê-lo novamente e para que eu não fique preocupado.
29 Recebam-no, pois, no Senhor com toda a alegria, e honrem a pessoas como ele,
29 Portanto, recebam Epafrodito com toda a alegria, como se recebe um irmão no Senhor. Respeitem pessoas como ele,
30 porque pela obra de Cristo ele chegou perto da morte, arriscando a sua vida para suprir o que faltava no serviço de vocês para comigo.
30 pois ele arriscou a sua vida e quase morreu por causa do trabalho de Cristo. Ele fez isso para me dar a ajuda que vocês não podiam me dar pessoalmente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.