Ezequiel 16

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A palavra do SENHOR veio a mim novamente, dizendo:
1 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2 “Filho do homem, faça Jerusalém conhecer as suas abominações;
2 filho do homem, mostra a Jerusalém os seus crimes abomináveis.
3 e diga: ‘Assim diz o Senhor DEUS a Jerusalém: A sua origem e o seu nascimento são da terra dos cananeus. O seu pai era amorreu, e a sua mãe, heteia.
3 Dir-lhe-ás: eis o que diz o Senhor Javé a respeito de Jerusalém: por tua origem e nascimento, pertences à terra de Canaã; teu pai foi um amorreu e tua mãe, uma hitita.
4 Quanto ao seu nascimento, no dia em que você nasceu, o seu cordão umbilical não foi cortado. Você não foi lavada com água para ser purificada. Você não foi esfregada com sal, nem enrolada em panos.
4 No dia do teu nascimento, teu cordão umbilical não foi cortado; não te banharam com água para te purificar, não te untaram com sal, nem te enfaixaram.
5 Nenhum olho teve pena de você, para lhe fazer qualquer destas coisas, para ter compaixão de você; mas você foi lançada em campo aberto, porque você foi rejeitada no dia em que nasceu.
5 Ninguém se inclinou sobre ti para te prestar algum piedoso cuidado. No dia em que nasceste foste exposta em meio das campinas; só havia infortúnio para ti.
6 “‘“Quando eu passei por você e a vi se revolvendo em seu sangue, eu lhe disse: ‘Ainda que você esteja em seu sangue, viva!’ Sim, eu lhe disse: ‘Ainda que você esteja em seu sangue, viva!’
6 Passei junto de ti e te percebi banhada em teu sangue. Eu te gritei: vive {malgrado o teu sangue}, vive {malgrado o teu sangue},
7 Eu fiz com que você se multiplicasse como as plantas que crescem no campo, e você cresceu e se desenvolveu, e alcançou excelente beleza. Os seus seios se formaram, e o seu cabelo cresceu; contudo, você estava nua e descoberta.
7 e eu te fiz multiplicar como a erva dos prados. Cresceste. Ficaste moça. Teus seios se formaram, veio-te o pêlo. Mas estavas nua, inteiramente nua.
8 “‘“Então, quando passei por você e olhei para você, eis que o seu tempo era o tempo do amor; e eu estendi a minha capa sobre você e cobri a sua nudez. Sim, eu fiz um juramento a você e entrei em aliança com você”, diz o Senhor DEUS, “e você passou a ser minha.
8 Passando junto de ti, verifiquei que já havia chegado o teu tempo, o tempo dos amores. Estendi sobre ti o pano do meu manto, cobri tua nudez; depois fiz contigo uma aliança ligando-me a ti pelo juramento - oráculo do Senhor Javé - e tu me pertenceste.
9 “‘“Então eu a lavei com água. Sim, eu lavei completamente o seu sangue de você, e a ungi com óleo.
9 Então eu te mergulhei na água para limpar o sangue de que estavas coberta, e te ungi com óleo.
10 Eu também a vesti com roupas bordadas e coloquei sandálias de couro em você. Eu a vesti com linho fino e a cobri com seda.
10 Eu te vesti de tecidos bordados, calcei-te com sapatos de pele de golfinho, cingi-te com um cinto de fino linho e um véu de seda.
11 Eu a adornei com enfeites, coloquei pulseiras em seus pulsos e um colar em seu pescoço.
11 Ornei-te de adornos: braceletes nos teus pulsos, colares em teu pescoço,
12 Coloquei um anel em seu nariz, brincos em suas orelhas e uma linda coroa em sua cabeça.
12 um anel para o teu nariz, brincos para tuas orelhas, uma coroa magnífica para tua cabeça.
13 Assim você foi adornada com ouro e prata. As suas roupas eram de linho fino, seda e tecido bordado. Você comeu farinha fina, mel e azeite. Você se tornou extremamente formosa e prosperou até chegar à realeza.
13 Teus ornatos eram de ouro, prata, com vestimentas de linho fino, de seda e panos bordados; teu alimento era trigo, mel e óleo. Cada vez mais bela, chegaste à dignidade real.
14 A sua fama se espalhou entre as nações por causa da sua beleza; pois ela era perfeita, graças à minha majestade que eu havia colocado sobre você”, diz o Senhor DEUS.
14 A reputação da tua beleza correu entre as nações, pois essa beleza era perfeita, graças ao esplendor que te havia eu preparado - oráculo do Senhor Javé.
15 “‘“Mas você confiou em sua beleza e se prostituiu por causa da sua fama, e derramou a sua prostituição sobre todos os que passavam. A sua beleza se tornou deles.
15 Tu, porém, te fiaste na beleza, aproveitaste da tua fama para te prostituíres e ofereceste a tua sensualidade a todo transeunte, a quem te entregaste.
16 Você pegou algumas de suas roupas e fez para si mesma altares idólatras adornados com várias cores, e se prostituiu sobre eles. Isso não deveria acontecer, nem jamais deverá ser assim.
16 Tomaste tuas vestimentas para delas fazeres lugares altos para ti, ornados de panos de variegadas cores, e te deste à depravação, o que jamais deveria ter sucedido, e que te não sucederá jamais.
17 Você também pegou as suas lindas joias do meu ouro e da minha prata, que eu lhe havia dado, e fez para si imagens de homens, e se prostituiu com elas.
17 Tomaste as esplêndidas jóias feitas com o meu ouro e minha prata, jóias que eu te havia doado, e fabricaste com elas imagens humanas, com que te prostituíste,
18 Você pegou as suas roupas bordadas, as cobriu, e colocou o meu óleo e o meu incenso diante delas.
18 cobriste-as com as tuas próprias vestes bordadas, e lhes ofereceste o meu óleo e os meus aromas.
19 O meu pão também, que eu lhe dei, a farinha fina, o azeite e o mel, com os quais eu a alimentei, você até mesmo os colocou diante delas como um aroma agradável; e assim foi”, diz o Senhor DEUS.
19 O pão que eu te havia dado, a flor da farinha, o óleo e o mel com que te nutrias, deste-os em oferenda de agradável odor. Eis o que tens feito - oráculo do Senhor Javé.
20 “‘“Além disso, você pegou os seus filhos e as suas filhas, que você havia gerado para mim, e os sacrificou a elas para serem devorados. Acaso a sua prostituição foi pouca coisa,
20 Depois tomaste os teus filhos e tuas filhas, que para mim deste à luz e os ofereceste a eles para sua nutrição. Por acaso são poucas as tuas prostituições?
21 para que você matasse os meus filhos e os entregasse, fazendo-os passar pelo fogo em honra a elas?
21 Degolaste os meus filhos e os fizeste passar pelo fogo em sua honra.
22 Em todas as suas abominações e na sua prostituição, você não se lembrou dos dias da sua juventude, quando você estava nua e descoberta, e se revolvia em seu sangue.
22 Em meio a todas essas depravações abomináveis, não te lembraste do tempo de tua juventude, quando estavas toda nua e te rolavas em teu sangue.
23 “‘“E aconteceu que, depois de toda a sua maldade — ai, ai de você!”, diz o Senhor DEUS —
23 Para cúmulo de todas essas maldades - Ai! Ai de ti! Oráculo do Senhor -,
24 “você construiu para si um lugar abobadado, e fez para si um lugar elevado em cada rua.
24 edificaste uma colina, um lugar alto em todas as encruzilhadas.
25 Você construiu o seu lugar elevado no início de cada caminho, e fez da sua beleza uma abominação, e abriu as suas pernas para todos os que passavam, e multiplicou a sua prostituição.
25 À entrada de cada rua erigiste um lugar alto, e desonraste a tua beleza, dando teu corpo a todos os que vinham, multiplicando as tuas depravações.
26 Você também cometeu imoralidade sexual com os egípcios, seus vizinhos, grandes de carne; e multiplicou a sua prostituição, para me provocar à ira.
26 Tu te prostituíste com os egípcios, teus vizinhos de corpos vigorosos, e multiplicaste as prostituições para me irritar.
27 Veja, portanto, que eu estendi a minha mão sobre você, e diminuí a sua porção, e a entreguei à vontade daquelas que a odeiam, as filhas dos filisteus, que se envergonham do seu caminho depravado.
27 Mas eu estendi a mão contra ti; reduzi a tua porção, deixei-te à mercê das tuas inimigas, as filhas dos filisteus, envergonhadas elas próprias do teu infame proceder.
28 Você também se prostituiu com os assírios, porque era insaciável; sim, você se prostituiu com eles, e ainda assim não ficou satisfeita.
28 Tu te prostituíste também com os assírios, porque não estavas satisfeita, e ainda assim não te deste por saciada;
29 Além disso, você multiplicou a sua prostituição até a terra dos mercadores, até a Caldeia; e ainda assim não ficou satisfeita com isso.
29 multiplicaste as tuas depravações no país dos mercadores, entre os caldeus, sem que, contudo, te tenhas fartado.
30 “‘“Como é fraco o seu coração”, diz o Senhor DEUS, “visto que você faz todas essas coisas, a obra de uma prostituta descarada;
30 Como é frouxo o teu coração - oráculo do Senhor Javé -, para teres tido ali o comportamento de uma prostituta,
31 ao construir o seu lugar abobadado no início de cada caminho, e fazer o seu lugar elevado em cada rua. E você não tem sido como uma prostituta, pois você despreza o pagamento.
31 por teres construído um montículo em todas as encruzilhadas, e um lugar alto à entrada de todas as ruas, sem mesmo procurar um salário como meretriz.
32 “‘“Esposa adúltera, que recebe estranhos em lugar de seu marido!
32 Tens sido mulher adúltera que acolhe os estranhos em lugar do esposo.
33 As pessoas dão presentes a todas as prostitutas; mas você dá os seus presentes a todos os seus amantes, e os suborna, para que venham a você de todos os lados para a sua prostituição.
33 A todas as prostitutas se dão presentes, mas tu fizeste brindes a todos os teus amantes, procedeste com largueza para que de todos os lados viessem prostituir-se contigo.
34 Você é diferente das outras mulheres em sua prostituição, pois ninguém a segue para se prostituir; e visto que você paga, e nenhum pagamento é dado a você, por isso você é diferente.”’
34 Tens sido o avesso das outras mulheres em tuas depravações: não te procuravam; eras tu que pagavas ao invés de receber, fazendo tudo ao contrário do que fazem as outras.
35 “Portanto, prostituta, ouça a palavra do SENHOR:
35 Em vista de tudo isto, luxuriosa, escuta o que diz o Senhor:
36 ‘Assim diz o Senhor DEUS: “Porque a sua imundície foi derramada, e a sua nudez foi descoberta através da sua prostituição com os seus amantes; e por causa de todos os ídolos das suas abominações, e pelo sangue dos seus filhos, que você deu a eles;
36 eis o que diz o Senhor Javé: por tua prata dilapidada, por tua nudez descoberta no decurso de tuas prostituições com os teus amantes e com os teus ídolos abomináveis, pelo sangue de teus filhos que lhes deste,
37 portanto, veja, eu reunirei todos os seus amantes, com os quais você teve prazer, e todos aqueles a quem você amou, com todos aqueles a quem você odiou. Eu os reunirei contra você de todos os lados, e descobrirei a sua nudez diante deles, para que vejam toda a sua nudez.
37 vou reunir todos os teus amantes com aquele a quem juraste amor, todos quantos amaste e todos que detestas-te, vou reuni-los contra ti de todos os lados, e perante eles descobrirei a tua nudez, a fim de que te contemplem totalmente.
38 Eu a julgarei como são julgadas as mulheres que quebram o matrimônio e derramam sangue; e trarei sobre você o sangue da ira e do ciúme.
38 Eu infligirei o castigo às adúlteras e às criminosas, e contra ti desencadearei meu furor e meus ciúmes.
39 Eu também a entregarei nas mãos deles, e eles derrubarão o seu lugar abobadado, e destruirão os seus lugares elevados. Eles a despirão de suas roupas e tomarão as suas lindas joias. Eles a deixarão nua e descoberta.
39 Entregar-te-ei nas suas mãos; eles demolirão o teu montículo, abaterão o teu lugar alto; despojar-te-ão dos teus vestidos; levarão os teus ornatos e te deixarão nua e despojada.
40 Eles também trarão uma multidão contra você, e a apedrejarão com pedras, e a traspassarão com as suas espadas.
40 Em seguida sublevarão contra ti a multidão: serás apedrejada e perecerás pela espada;
41 Eles queimarão as suas casas com fogo, e executarão juízos sobre você à vista de muitas mulheres. Eu farei com que você pare de se prostituir, e você também não dará mais nenhum pagamento.
41 atearão fogo à tua casa e se fará juízo contra ti, aos olhos de uma multidão de mulheres; porei fim às tuas prostituições e não terás mais salário a dar.
42 Assim farei descansar a minha ira contra você, e o meu ciúme se afastará de você. Eu ficarei tranquilo, e não me irarei mais.
42 Saciarei o meu furor contra ti e, quando tiveres deixado de ser objeto do meu zelo, eu me acalmarei, e minha cólera terminará.
43 “‘“Porque você não se lembrou dos dias da sua juventude, mas se enfureceu contra mim em todas essas coisas; portanto, eis que eu também farei recair o seu caminho sobre a sua cabeça”, diz o Senhor DEUS: “e você não cometerá mais esta depravação junto com todas as suas abominações.
43 Porque não te lembraste do tempo da tua mocidade, e tudo isso fizeste com o fito de provocar-me, vou fazer cair sobre tua cabeça o peso de teu proceder - oráculo do Senhor Javé -, a fim de que não ajuntes novos crimes às tuas abominações.
44 “‘“Eis que todo aquele que usa provérbios usará este provérbio contra você, dizendo: ‘Tal mãe, tal filha.’
44 Todos os amigos de provérbios dirão a teu respeito: tal mãe, tal filha.
45 Você é filha da sua mãe, que detesta o seu marido e os seus filhos; e você é irmã das suas irmãs, que detestaram os seus maridos e os seus filhos. A sua mãe era heteia, e o seu pai, amorreu.
45 De fato és bem filha de tua mãe, que tomou aversão a seu marido e a seus filhos; és bem irmã de tuas irmãs, que tomaram aversão a seus maridos e a seus filhos. Tua mãe era uma hitita e teu pai, um amorreu.
46 A sua irmã mais velha é Samaria, que habita à sua esquerda, ela e as suas filhas; e a sua irmã mais nova, que habita à sua direita, é Sodoma com as suas filhas.
46 Tua irmã mais velha é Samaria, que habita à esquerda com suas filhas; tua irmã mais moça é Sodoma, que habita com suas filhas à tua direita.
47 Contudo, você não andou nos caminhos delas, nem cometeu as abominações delas; mas em pouco tempo você se corrompeu mais do que elas em todos os seus caminhos.
47 Ainda não estavas contente em seguir seu passo e em imitar seus horrores; era pouco! Foste mais longe que elas na corrupção.
48 Tão certo como eu vivo”, diz o Senhor DEUS, “Sodoma, a sua irmã, não fez, nem ela nem as suas filhas, o que você fez, você e as suas filhas.
48 Por minha vida - oráculo do Senhor Javé -, tua irmã Sodoma e suas filhas não fizeram o que fizeste tu e tuas filhas.
49 “‘“Eis que esta foi a iniquidade da sua irmã Sodoma: orgulho, fartura de pão e próspera ociosidade havia nela e em suas filhas. Ela também não fortaleceu a mão do pobre e do necessitado.
49 O crime da tua irmã Sodoma era este: opulência, glutoneria, indolência, ociosidade; eis como vivia ela, assim como suas filhas, sem tomar pela mão o miserável e o indigente.
50 Elas foram arrogantes e cometeram abominação diante de mim. Portanto, eu as removi quando vi isso.
50 Tornaram-se arrogantes e, sob os meus olhos, se entregaram à abominação; por isso eu as fiz desaparecer, como viste.
51 Samaria não cometeu nem a metade dos seus pecados; mas você multiplicou as suas abominações mais do que elas, e justificou as suas irmãs por todas as abominações que você cometeu.
51 Quanto à Samaria, não cometeu ela a metade dos teus pecados, porque multiplicaste os teus crimes além dos seus e, por todas essas perversidades que cometeste, justificaste as tuas irmãs.
52 Você também deve suportar a sua própria vergonha, visto que você serviu de juíza para as suas irmãs; através dos seus pecados que você cometeu, mais abomináveis do que os delas, elas são mais justas do que você. Sim, seja também envergonhada, e suporte a sua vergonha, visto que você justificou as suas irmãs.
52 Carrega, pois, também tu, a vergonha das faltas pelas quais tu as justificaste graças a teus pecados, cuja malvadez superou a dos delas, afiguram-se elas mais justas que tu. De tua parte, carrega a vergonha e suporta a tua ignomínia, pois até fazes parecerem justas as tuas irmãs.
53 “‘“Eu reverterei o cativeiro delas, o cativeiro de Sodoma e de suas filhas, e o cativeiro de Samaria e de suas filhas, e o cativeiro dos seus cativos no meio delas;
53 No tempo em que eu as tiver restaurado, Sodoma e suas filhas, Samaria e suas filhas, eu te restaurarei entre elas,
54 para que você suporte a sua própria vergonha, e seja envergonhada por causa de tudo o que você fez, visto que você é um consolo para elas.
54 a fim de que carregues o teu opróbrio e sejas tu confundida por tudo quanto fizeste para seu conforto.
55 As suas irmãs, Sodoma e as suas filhas, retornarão ao seu estado anterior; e Samaria e as suas filhas retornarão ao seu estado anterior; e você e as suas filhas retornarão ao seu estado anterior.
55 Tua irmã Sodoma e suas filhas retornarão a seu primitivo estado, Samaria e suas filhas igualmente; e tu também, com tuas filhas, voltareis à vossa antiga situação.
56 Pois a sua irmã Sodoma não foi mencionada pela sua boca no dia do seu orgulho,
56 Ao tempo do teu orgulho, o nome de tua irmã Sodoma não era famoso em tua boca,
57 antes que a sua maldade fosse descoberta, como no tempo da vergonha das filhas da Síria, e de todos os que estão ao seu redor, as filhas dos filisteus, que a desprezam por todos os lados.
57 antes que houvesse sido patenteada a tua perversidade, como no tempo em que recebias os ultrajes das filhas da Síria e de suas vizinhas, das filhas dos filisteus que de toda parte te insultavam.
58 Você tem suportado a sua depravação e as suas abominações”, diz o SENHOR.
58 Eis-te carregada do peso dos teus crimes e das tuas abominações - oráculo do Senhor.
59 “‘Pois assim diz o Senhor DEUS: “Eu também lidarei com você como você fez, você que desprezou o juramento ao quebrar a aliança.
59 Pois eis o que diz o Senhor Javé: eu farei a ti conforme fizeste tu, que desprezaste a tua origem violando o pacto.
60 Apesar disso, eu me lembrarei da minha aliança com você nos dias da sua juventude, e estabelecerei uma aliança eterna com você.
60 Mas eu me recordarei da aliança que contigo celebrei no tempo de tua juventude, e farei contigo uma eterna aliança.
61 Então você se lembrará dos seus caminhos e ficará envergonhada quando receber as suas irmãs, as suas irmãs mais velhas e as mais novas; e eu as darei a você por filhas, mas não por causa da sua aliança.
61 Então te lembrarás de teu procedimento, e terás vergonha disso, quando eu tomar tuas irmãs mais velhas, juntamente com as mais novas, e tas der por filhas, mas isso não em virtude de tua aliança.
62 Eu estabelecerei a minha aliança com você. Então você saberá que eu sou o SENHOR;
62 Sou eu que hei de restabelecer a minha aliança contigo, e tu saberás que sou eu o Senhor,
63 para que você se lembre, e fique envergonhada, e nunca mais abra a sua boca por causa da sua vergonha, quando eu a houver perdoado por tudo o que você fez”, diz o Senhor DEUS.’”
63 a fim de que te recordes {do passado} e te envergonhes, e que, em tua vergonha, não tenhas mais a audácia de abrir a boca, quando eu houver perdoado os teus delitos, - oráculo do Senhor Javé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.