Daniel 1

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 No terceiro ano do reinado de Jeoaquim, rei de Judá, Nabucodonosor, rei da Babilônia, veio a Jerusalém e a sitiou.
1 No terceiro ano do reinado de Jeoaquim, em Judá, Nabucodonosor, rei da Babilônia, veio a Jerusalém e cercou a cidade.
2 O Senhor entregou Jeoaquim, rei de Judá, nas suas mãos, com alguns dos utensílios da casa de Deus; e ele os levou para a terra de Sinar, para a casa do seu deus. Ele colocou os utensílios na casa do tesouro do seu deus.
2 O Senhor lhe deu vitória sobre Jeoaquim, rei de Judá, e permitiu que levasse para a terra da Babilônia alguns dos utensílios sagrados do templo de Deus. Nabucodonosor os colocou na casa do tesouro de seu deus.
3 O rei ordenou a Aspenaz, o chefe dos seus eunucos, que trouxesse alguns dos filhos de Israel, tanto da descendência real quanto dos nobres:
3 O rei ordenou que Aspenaz, o chefe de seus oficiais, trouxesse ao palácio alguns dos jovens israelitas da família real e de outras famílias da nobreza.
4 jovens em quem não houvesse defeito algum, de boa aparência, instruídos em toda a sabedoria, dotados de conhecimento, com entendimento da ciência, e que tivessem habilidade para servir no palácio do rei; e que ele lhes ensinasse a literatura e a língua dos caldeus.
4 Disse o rei: “Escolha somente rapazes saudáveis e de boa aparência, que sejam instruídos em diversas áreas do conhecimento, que tenham entendimento e bom senso e sejam capacitados para servir no palácio real. Ensine a esses jovens a língua e a literatura da Babilônia”.
5 O rei determinou-lhes uma porção diária das iguarias do rei e do vinho que ele bebia, e que fossem nutridos por três anos, para que, ao final desse tempo, pudessem se apresentar diante do rei.
5 O rei determinou que recebessem, de suas próprias cozinhas, uma porção diária de alimento e vinho. Os rapazes seriam treinados durante três anos e depois passariam a servir ao rei.
6 Ora, entre estes, dos filhos de Judá, estavam Daniel, Hananias, Misael e Azarias.
6 Daniel, Hananias, Misael e Azarias, todos da tribo de Judá, estavam entre os escolhidos.
7 O chefe dos eunucos lhes deu outros nomes: a Daniel ele deu o nome de Beltessazar; a Hananias, Sadraque; a Misael, Mesaque; e a Azarias, Abede-Nego.
7 O chefe dos oficiais lhes deu novos nomes babilônios: Daniel passou a ser chamado de Beltessazar; Hananias, de Sadraque; Misael, de Mesaque; Azarias, de Abede-Nego.
8 Mas Daniel propôs em seu coração que não se contaminaria com as iguarias do rei, nem com o vinho que ele bebia. Portanto, ele pediu ao chefe dos eunucos que lhe permitisse não se contaminar.
8 Daniel, porém, decidiu não se contaminar com a comida e o vinho que o rei lhes tinha dado. Pediu permissão ao chefe dos oficiais para não comer esses alimentos, a fim de não se contaminar.
9 Ora, Deus fez com que Daniel encontrasse bondade e compaixão diante do chefe dos eunucos.
9 Deus havia feito que o chefe dos oficiais mostrasse compaixão e simpatia a Daniel.
10 O chefe dos eunucos disse a Daniel: “Tenho medo do meu senhor, o rei, que determinou a comida e a bebida de vocês. Pois por que ele veria os seus rostos com pior aparência do que os jovens da mesma idade? Assim vocês colocariam a minha cabeça em perigo diante do rei.”
10 Apesar disso, Aspenaz disse: “Tenho medo de meu senhor, o rei. Ele determinou o alimento que vocês devem comer e o vinho que devem beber. Se ficarem com a aparência abatida em comparação com os outros rapazes de sua idade, temo que o rei mande cortar minha cabeça”.
11 Então Daniel disse ao supervisor que o chefe dos eunucos havia designado sobre Daniel, Hananias, Misael e Azarias:
11 Daniel falou com o assistente designado pelo chefe dos oficiais para cuidar dele, de Hananias, Misael e Azarias.
12 “Peço que você teste os seus servos por dez dias; e que nos deem legumes para comer e água para beber.
12 “Faça uma experiência conosco durante dez dias”, disse. “Dê-nos apenas legumes para comer e água para beber.
13 Então, que os nossos rostos sejam examinados diante de você, bem como o rosto dos jovens que comem das iguarias do rei; e, conforme o que você vir, lide com os seus servos.”
13 Terminados os dez dias, compare nossa aparência com a dos outros rapazes que comem a comida do rei. Depois, decida de acordo com o que você vir.”
14 Assim, ele os ouviu neste assunto e os testou por dez dias.
14 O assistente concordou com a sugestão e fez a experiência com eles durante dez dias.
15 Ao final dos dez dias, os seus rostos pareciam melhores e eles estavam mais robustos do que todos os jovens que comiam das iguarias do rei.
15 Passados os dez dias, Daniel e seu três amigos pareciam mais saudáveis e bem nutridos que os outros rapazes que se alimentavam da comida do rei.
16 Portanto, o supervisor retirou as iguarias e o vinho que lhes eram dados para beber, e lhes deu legumes.
16 Depois disso, o assistente só lhes dava legumes em vez da comida e do vinho servidos aos outros.
17 Quanto a estes quatro jovens, Deus lhes deu conhecimento e habilidade em toda literatura e sabedoria; e Daniel tinha entendimento em todas as visões e sonhos.
17 Deus concedeu aos quatro rapazes aptidão incomum para entender todos os aspectos da literatura e da sabedoria, e a Daniel concedeu a capacidade especial de interpretar sonhos e visões.
18 Ao final dos dias que o rei havia determinado para que fossem trazidos, o chefe dos eunucos os apresentou diante de Nabucodonosor.
18 Ao término do período de treinamento ordenado pelo rei, o chefe dos oficiais levou todos os rapazes a Nabucodonosor.
19 O rei conversou com eles; e entre todos eles não se achou ninguém como Daniel, Hananias, Misael e Azarias. Portanto, eles passaram a servir diante do rei.
19 O rei conversou com eles, e nenhum o impressionou tanto quanto Daniel, Hananias, Misael e Azarias. E, assim, passaram a servir ao rei.
20 Em todo assunto de sabedoria e entendimento sobre o qual o rei os consultou, ele os achou dez vezes melhores do que todos os magos e encantadores que havia em todo o seu reino.
20 Sempre que o rei os consultava sobre alguma questão que exigia sabedoria e discernimento, observava que eles eram dez vezes mais capazes que todos os magos e encantadores de seu reino.
21 Daniel permaneceu ali até o primeiro ano do rei Ciro.
21 Daniel continuou no palácio até o primeiro ano do reinado de Ciro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.