Colossenses 3

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Portanto, se vocês foram ressuscitados juntamente com Cristo, busquem as coisas lá do alto, onde Cristo está, assentado à direita de Deus.
1 Uma vez que vocês ressuscitaram para uma nova vida com Cristo, mantenham os olhos fixos nas realidades do alto, onde Cristo está sentado no lugar de honra, à direita de Deus.
2 Pensem nas coisas lá do alto, não nas coisas que são da terra.
2 Pensem nas coisas do alto, e não nas coisas da terra.
3 Pois vocês morreram, e a vida de vocês está escondida com Cristo em Deus.
3 Pois vocês morreram para esta vida, e agora sua verdadeira vida está escondida com Cristo em Deus.
4 Quando Cristo, que é a nossa vida, for manifestado, então vocês também serão manifestados com ele em glória.
4 E quando Cristo, que é sua vida, for revelado ao mundo inteiro, vocês participarão de sua glória.
5 Façam morrer, portanto, os seus membros que estão na terra: imoralidade sexual, impureza, paixão depravada, maus desejos e a avareza, que é idolatria.
5 Portanto, façam morrer as coisas pecaminosas e terrenas que estão dentro de vocês. Fiquem longe da imoralidade sexual, da impureza, da paixão sensual, dos desejos maus e da ganância, que é idolatria.
6 Por causa dessas coisas, a ira de Deus vem sobre os filhos da desobediência.
6 É por causa desses pecados que vem a ira de Deus.
7 Vocês também andaram nessas coisas no passado, quando viviam nelas;
7 Vocês costumavam praticá-los quando sua vida ainda fazia parte deste mundo,
8 mas agora, vocês devem abandonar todas elas: ira, fúria, malícia, calúnia e linguagem vergonhosa da sua boca.
8 mas agora é o momento de se livrarem da ira, da raiva, da maldade, da maledicência e da linguagem obscena.
9 Não mintam uns aos outros, visto que vocês se despiram do velho homem com as suas práticas,
9 Não mintam uns aos outros, pois vocês se despiram de sua antiga natureza e de todas as suas práticas perversas.
10 e se revestiram do novo homem, que está sendo renovado em conhecimento, segundo a imagem do seu Criador,
10 Revistam-se da nova natureza e sejam renovados à medida que aprendem a conhecer seu Criador e se tornam semelhantes a ele.
11 onde não pode haver grego nem judeu, circuncisão nem incircuncisão, bárbaro, cita, escravo ou livre; mas Cristo é tudo, e em todos.
11 Nessa nova vida, não importa se você é judeu ou gentio, se é circuncidado ou incircuncidado, se é inculto ou incivilizado, se é escravo ou livre. Cristo é tudo que importa, e ele vive em todos.
12 Revistam-se, portanto, como eleitos de Deus, santos e amados, de um coração de compaixão, bondade, humildade, mansidão e perseverança;
12 Visto que Deus os escolheu para ser seu povo santo e amado, revistam-se de compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.
13 suportando uns aos outros e perdoando uns aos outros, se alguém tiver queixa contra outro; assim como Cristo perdoou vocês, façam vocês também.
13 Sejam compreensivos uns com os outros e perdoem quem os ofender. Lembrem-se de que o Senhor os perdoou, de modo que vocês também devem perdoar.
14 Acima de todas essas coisas, andem em amor, que é o vínculo da perfeição.
14 Acima de tudo, revistam-se do amor que une todos nós em perfeita harmonia.
15 E que a paz de Deus domine em seus corações, para a qual vocês também foram chamados em um só corpo; e sejam gratos.
15 Permitam que a paz de Cristo governe o seu coração, pois, como membros do mesmo corpo, vocês são chamados a viver em paz. E sejam sempre agradecidos.
16 Que a palavra de Cristo habite ricamente em vocês; em toda a sabedoria, ensinando e admoestando uns aos outros com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando com graça em seu coração ao Senhor.
16 Que a mensagem a respeito de Cristo, em toda a sua riqueza, preencha a vida de vocês. Ensinem e aconselhem uns aos outros com toda a sabedoria. Cantem a Deus salmos, hinos e cânticos espirituais com o coração agradecido.
17 Tudo o que fizerem, seja em palavra ou em ação, façam tudo em nome do Senhor Jesus, dando graças a Deus, o Pai, por meio dele.
17 E tudo que fizerem ou disserem, façam em nome do Senhor Jesus, dando graças a Deus, o Pai, por meio dele.
18 Esposas, sujeitem-se aos seus maridos, como convém no Senhor.
18 Esposas, sujeite-se cada uma a seu marido, como é próprio a quem está no Senhor.
19 Maridos, amem as suas esposas e não as tratem com amargura.
19 Maridos, ame cada um a sua esposa e nunca a trate com aspereza.
20 Filhos, obedeçam aos seus pais em todas as coisas, pois isso agrada ao Senhor.
20 Filhos, obedeçam sempre a seus pais, pois isso agrada ao Senhor.
21 Pais, não provoquem os seus filhos, para que não fiquem desencorajados.
21 Pais, não irritem seus filhos, para que eles não desanimem.
22 Servos, obedeçam em todas as coisas àqueles que são seus senhores segundo a carne, não apenas quando estão olhando, como quem quer agradar a homens, mas com sinceridade de coração, temendo a Deus.
22 Escravos, em tudo obedeçam a seus senhores terrenos. Procurem agradá-los sempre, e não apenas quando eles estiverem observando. Sirvam-nos com sinceridade, por causa de seu temor ao Senhor.
23 E tudo o que fizerem, trabalhem de todo o coração, como para o Senhor e não para os homens,
23 Em tudo que fizerem, trabalhem de bom ânimo, como se fosse para o Senhor, e não para os homens.
24 sabendo que do Senhor vocês receberão a recompensa da herança; pois vocês servem ao Senhor Cristo.
24 Lembrem-se de que o Senhor lhes dará uma herança como recompensa e de que o Senhor a quem servem é Cristo.
25 Mas aquele que faz o mal receberá de volta pelo mal que cometeu, e não há parcialidade.
25 Mas, se fizerem o mal, receberão de volta o mal, pois Deus não age com favoritismo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.