Amós 5
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVI
1 Ouçam esta palavra que levanto como lamento sobre vocês, ó casa de Israel:
1 Ouça esta palavra, ó nação de Israel, este lamento acerca de vocês:
2 “A virgem de Israel caiu;
2 "Caída para nunca mais se levantar, está a Virgem Israel. Abandonada em sua própria terra, não há quem a levante".
3 Pois assim diz o Senhor DEUS:
3 Assim diz o Soberano SENHOR: "A cidade que mandar mil para o exército ficará com cem; e a que mandar cem ficará com dez".
4 Pois assim diz o SENHOR à casa de Israel:
4 Assim diz o SENHOR à nação de Israel: "Busquem-me e terão vida;
5 mas não busquem a Betel,
5 não busquem Betel, não vão a Gilgal, não façam peregrinação a Berseba. Pois Gilgal certamente irá para o exílio, e Betel será reduzida a nada".
6 Busquem o SENHOR, e vocês viverão,
6 Busquem o SENHOR e terão vida, do contrário, ele irromperá como um fogo entre os descendentes de José, e a devastará, e não haverá ninguém em Betel para apagá-lo.
7 Vocês que transformam a justiça em absinto,
7 Vocês estão transformando o direito em amargura e atirando a justiça ao chão,
8 Busquem aquele que fez as Plêiades e o Órion,
8 ( aquele que fez as Plêiades e o Órion, que faz da escuridão alvorada e do dia, noite escura, que chama as águas do mar e as espalha sobre a face da terra, o SENHOR é o seu nome.
9 Ele traz destruição repentina sobre os fortes,
9 Ele traz repentina destruição sobre a fortaleza, e a destruição vem sobre a cidade fortificada ),
10 Eles odeiam aquele que repreende na porta da cidade,
10 vocês odeiam aquele que defende a justiça no tribunal e detestam aquele que conta a verdade.
11 Portanto, visto que vocês pisam no pobre e exigem dele impostos de trigo,
11 Vocês pisam no pobre e o forçam a dar-lhes o trigo. Por isso, embora vocês tenham construído mansões de pedra, nelas não morarão; embora tenham plantado vinhas verdejantes, não beberão do seu vinho.
12 Pois eu sei quão numerosas são as suas transgressões,
12 Pois sei quantas são as suas transgressões e quão grandes são os seus pecados. Vocês oprimem o justo, recebem suborno e impedem que se faça justiça ao pobre nos tribunais.
13 Portanto, a pessoa prudente guarda silêncio em tal tempo,
13 Por isso o prudente se cala em tais situações, pois é tempo de desgraças.
14 Busquem o bem, e não o mal,
14 Busquem o bem, não o mal, para que tenham vida. Então o SENHOR, o Deus dos Exércitos, estará com vocês, conforme vocês afirmam.
15 Odeiem o mal, amem o bem,
15 Odeiem o mal, amem o bem; estabeleçam a justiça nos tribunais. Talvez o SENHOR, o Deus dos Exércitos, tenha misericórdia do remanescente de José.
16 Portanto, assim diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos, o Senhor:
16 Portanto assim diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos, o Soberano: "Haverá lamentação em todas as praças e gritos de angústia em todas as ruas. Os lavradores serão convocados para chorar e os pranteadores para lamentar.
17 Em todas as vinhas haverá lamento,
17 Haverá lamentos em todas as vinhas, pois passarei no meio de vocês", diz o SENHOR.
18 “Ai de vocês que desejam o dia do SENHOR!
18 Ai de vocês que anseiam pelo dia do SENHOR! O que pensam vocês do dia do SENHOR? Será dia de trevas, não de luz.
19 Será como se um homem fugisse de um leão,
19 Será como se um homem fugisse de um leão, e encontrasse um urso; como alguém que entrasse em sua casa e, encostando a mão na parede, fosse picado por uma serpente.
20 Não será o dia do SENHOR trevas, e não luz?
20 O dia do SENHOR será de trevas e não de luz. Uma escuridão total, sem um raio de claridade.
21 Eu odeio, eu desprezo as suas festas,
21 "Eu odeio e desprezo as suas festas religiosas; não suporto as suas assembléias solenes.
22 Sim, embora vocês me ofereçam os seus holocaustos e ofertas de cereais,
22 Mesmo que vocês me tragam holocaustos e ofertas de cereal, isso não me agradará. Mesmo que me tragam as melhores ofertas de comunhão, não darei a menor atenção a elas.
23 Afastem de mim o barulho dos seus cânticos!
23 Afastem de mim o som das suas canções e a música das suas liras.
24 Em vez disso, corra a justiça como os rios,
24 Em vez disso, corra a retidão como um rio, a justiça como um ribeiro perene! "
25 “Acaso vocês me trouxeram sacrifícios e ofertas no deserto durante quarenta anos, ó casa de Israel?
25 "Foi a mim que vocês trouxeram sacrifícios e ofertas durante os quarenta anos no deserto, ó nação de Israel?
26 Vocês também carregaram a tenda do seu rei e o santuário das suas imagens, a estrela do seu deus, que vocês fizeram para si mesmos.
26 Não! Vocês carregaram o seu rei Sicute, e Quium, imagens dos deuses astrais, que vocês fizeram para si mesmos.
27 Portanto, eu os levarei para o cativeiro além de Damasco”, diz o SENHOR, cujo nome é o Deus dos Exércitos.
27 Por isso eu os mandarei para o exílio, para além de Damasco", diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos é o seu nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.