1 Coríntios 9

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Não sou livre? Não sou apóstolo? Não vi Jesus Cristo, nosso Senhor? Não são vocês a minha obra no Senhor?
1 Será que eu não sou um homem livre? Não sou apóstolo? Não vi Jesus, nosso Senhor? Por acaso vocês não são fruto do meu trabalho no Senhor?
2 Se para outros não sou apóstolo, contudo, pelo menos para vocês eu sou; pois vocês são o selo do meu apostolado no Senhor.
2 Se não sou apóstolo para outros, certamente o sou para vocês! Porque vocês são o selo do meu apostolado no Senhor.
3 Minha defesa perante aqueles que me examinam é esta:
3 A minha defesa diante dos que me questionam é esta:
4 Não temos nós autoridade para comer e beber?
4 será que nós não temos o direito de comer e beber?
5 Não temos nós autoridade para levar conosco uma esposa crente, assim como os demais apóstolos, os irmãos do Senhor e Cefas?
5 Será que não temos o direito de levar conosco uma mulher crente como esposa, como fazem os demais apóstolos, os irmãos do Senhor e Cefas?
6 Ou será que somente Barnabé e eu não temos autoridade para deixar de trabalhar?
6 Ou será que somente eu e Barnabé temos de trabalhar para viver?
7 Qual soldado jamais serve às suas próprias custas? Quem planta uma vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta um rebanho e não bebe do leite do rebanho?
7 Quem é que vai à guerra às suas próprias custas? Quem planta uma vinha e não come do seu fruto? Ou quem apascenta um rebanho e não se alimenta do leite do rebanho?
8 Falo estas coisas segundo os costumes dos homens? Ou a lei também não diz a mesma coisa?
8 Será que eu digo isso apenas como homem? Não é verdade que a lei também o diz?
9 Pois está escrito na lei de Moisés: “Você não atará a boca ao boi enquanto ele debulha o grão.” Acaso é com os bois que Deus se importa,
9 Porque na Lei de Moisés está escrito: “Não amarre a boca do boi quando ele pisa o trigo.” Por acaso Deus está preocupado com bois?
10 ou ele diz isso certamente por nossa causa? Sim, foi escrito por nossa causa, porque aquele que ara deve arar com esperança, e aquele que debulha com esperança deve participar da sua esperança.
10 Será que não é certamente por nossa causa que ele está dizendo isso? É claro que é por nossa causa que isso está escrito. Pois quem lavra deve fazê-lo com esperança e o que colhe deve fazê-lo na esperança de receber a parte que lhe é devida.
11 Se nós semeamos para vocês coisas espirituais, é grande coisa se colhermos as suas coisas materiais?
11 Se nós semeamos entre vocês as coisas espirituais, será muito recolhermos de vocês bens materiais?
12 Se outros participam desta autoridade sobre vocês, não deveríamos nós ainda mais?
12 Se outros participam desse direito sobre vocês, não o temos nós em maior medida? Entretanto, não fizemos uso desse direito. Pelo contrário, suportamos tudo, para não criarmos qualquer obstáculo ao evangelho de Cristo.
13 Vocês não sabem que aqueles que ministram as coisas sagradas comem das coisas do templo, e os que servem no altar têm a sua porção do altar?
13 Vocês não sabem que os que prestam serviços sagrados se alimentam do próprio templo e que os que servem ao altar participam do que é oferecido sobre o altar?
14 Assim também o Senhor ordenou que aqueles que proclamam as Boas Novas vivam das Boas Novas.
14 Assim também o Senhor ordenou aos que pregam o evangelho que vivam do evangelho.
15 Mas eu não tenho usado nenhuma destas coisas, e não escrevo estas coisas para que assim seja feito no meu caso; pois eu preferiria morrer a permitir que alguém anule o meu motivo de orgulho.
15 Eu, porém, não tenho feito uso de nenhuma destas coisas e não escrevo isto para que assim se faça comigo. Preferiria morrer a deixar que alguém me tire esta glória.
16 Pois, se eu prego as Boas Novas, não tenho do que me orgulhar, pois essa obrigação me é imposta; mas ai de mim se eu não pregar as Boas Novas.
16 Se anuncio o evangelho, não tenho de que me gloriar, pois sobre mim pesa essa obrigação; porque ai de mim se não pregar o evangelho!
17 Pois, se faço isso de minha própria vontade, tenho uma recompensa. Mas, se não é de minha própria vontade, uma mordomia me foi confiada.
17 Se o faço de livre vontade, tenho recompensa; mas, se o faço por obrigação, é porque uma responsabilidade me foi confiada.
18 Qual é, então, a minha recompensa? É que, ao pregar as Boas Novas, eu possa apresentar as Boas Novas de Cristo gratuitamente, para não abusar da minha autoridade nas Boas Novas.
18 Nesse caso, qual é a minha recompensa? É que, anunciando o evangelho, eu o apresente de graça, para não me valer do direito que ele me dá.
19 Pois, embora eu fosse livre de todos, fiz-me escravo de todos, para que pudesse ganhar o maior número possível.
19 Porque, sendo livre de todos, fiz-me escravo de todos, a fim de ganhar o maior número possível.
20 Para os judeus, tornei-me como judeu, para que pudesse ganhar os judeus; para os que estão debaixo da lei, como se estivesse debaixo da lei, para que pudesse ganhar os que estão debaixo da lei;
20 Para com os judeus, fiz-me como judeu, a fim de ganhar os judeus; para os que vivem sob o regime da Lei, como se eu mesmo assim vivesse, para ganhar os que vivem debaixo da Lei, embora eu não esteja debaixo da Lei.
21 para os que estão sem lei, como se estivesse sem lei (não estando sem lei para com Deus, mas debaixo da lei para com Cristo), para que pudesse ganhar os que estão sem lei.
21 Aos sem lei, como se eu mesmo o fosse, não estando sem lei para com Deus, mas debaixo da lei de Cristo, para ganhar os que vivem fora do regime da lei.
22 Para os fracos, tornei-me como fraco, para que pudesse ganhar os fracos. Tornei-me todas as coisas para todos os homens, para que, por todos os meios, eu possa salvar alguns.
22 Fiz-me fraco para com os fracos, a fim de ganhar os fracos. Fiz-me tudo para com todos, a fim de, por todos os modos, salvar alguns.
23 Ora, eu faço isso por causa das Boas Novas, para que eu possa ser um coparticipante delas.
23 Tudo faço por causa do evangelho, para ser também participante dele.
24 Vocês não sabem que, de todos os que correm em uma corrida, todos correm, mas apenas um recebe o prêmio? Corram de tal modo que vocês possam vencer.
24 Vocês não sabem que os que correm no estádio, todos, na verdade, correm, mas um só leva o prêmio? Corram de tal maneira que ganhem o prêmio.
25 Todo aquele que compete nos jogos exerce domínio próprio em todas as coisas. Ora, eles fazem isso para receber uma coroa corruptível, mas nós, uma incorruptível.
25 Todo atleta em tudo se domina; aqueles, para alcançar uma coroa corruptível; nós, porém, a incorruptível.
26 Eu, portanto, corro assim, não sem rumo. Eu luto assim, não como quem esmurra o ar,
26 Assim corro também eu, não sem meta; assim luto, não como desferindo golpes no ar.
27 mas eu esmurro o meu corpo e o reduzo à submissão, para que, de maneira nenhuma, depois de ter pregado aos outros, eu mesmo venha a ser desqualificado.
27 Mas esmurro o meu corpo e o reduzo à escravidão, para que, tendo pregado a outros, não venha eu mesmo a ser desqualificado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.