Romanos 1
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs VC
1 Eu Paulo que sirvo a Cristo Jesus estou escrevendo esta carta. Deus me escolheu para apóstolo e me nomeou para que eu proclamasse a boa mensagem que vem dele.
1 Paulo, servo de Jesus Cristo, escolhido para ser apóstolo, reservado para anunciar o Evangelho de Deus;
2 Muito antes de Jesus vir à terra, Deus prometeu que iria revelar esta boa mensagem por meio daquilo que seus profetas tinham escrito nas sagradas Escrituras.
2 este Evangelho Deus prometera outrora pelos seus profetas na Sagrada Escritura,
3 Esta boa mensagem fala daquele que conhecemos como Filho dele. Quanto à sua natureza, física/humana, ele nasceu descendente do Rei Davi.
3 acerca de seu Filho Jesus Cristo, nosso Senhor, descendente de Davi quanto à carne,
4 Quanto à sua natureza espiritual / divina, Deus mostrou poderosamente que ele era o próprio Filho/Deus de Deus que se tornou um ser humano. Deus mostrou isto, fazendo com que ele ressuscitasse dentre os mortos. Ele é Jesus Cristo nosso Senhor.
4 que, segundo o Espírito de santidade, foi estabelecido Filho de Deus no poder por sua ressurreição dos mortos;
5 Cristo me designou bondosamente para apóstolo. Assim fez para que muitos dos não judeus honrassem a Cristo, obedecendo-o como resultado de crerem a mensagem sobre Cristo.
5 e do qual temos recebido a graça e o apostolado, a fim de levar, em seu nome, todas as nações pagãs à obediência da fé,
6 Vocês crentes também, que moram na cidade de Roma, figuram entre estes que Deus escolheu para pertencerem a Jesus Cristo.
6 entre as quais também vós sois os eleitos de Jesus Cristo,
7 Estou escrevendo esta carta a todos vocês, a quem Deus ama e tem escolhido para se tornarem povo dele. Peço que Deus nosso Pai e Jesus Cristo nosso Senhor continuem agindo bondosamente para com vocês, fazendo sempre que desfrutem paz interior.
7 a todos os que estão em Roma, queridos de Deus, chamados a serem santos: a vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e da parte do Senhor Jesus Cristo!
8 Ao iniciar esta carta, dou graças a Deus por todos vocês, crentes romanos. Posso agradecer-lhe por causa daquilo que Jesus Cristo tem feito por nós. Dou graças a ele, pois o fato de vocês confiarem em Jesus Cristo se tornou assunto de conversa das pessoas por toda parte do Império Romano.
8 Primeiramente, dou graças a meu Deus, por meio de Jesus Cristo, por todos vós, porque em todo o mundo é preconizada a vossa fé.
9 Deus, a quem sirvo com devoção ao proclamar às pessoas a boa mensagem acerca do seu Filho, sabe que digo a verdade ao dizer
9 Pois Deus, a quem sirvo em meu espírito, anunciando o Evangelho de seu Filho, me é testemunha de como vos menciono incessantemente em minhas orações.
10 que menciono vocês cada vez que oro a Deus. Peço especificamente a Deus que, se ele quiser, eu possa de alguma maneira ir visitar vocês.
10 A ele suplico, se for de sua vontade, conceder-me finalmente ocasião favorável de vos visitar.
11 Digo isto porque anelo visitar vocês para ajudá-los espiritualmente, para que possam se fortalecer espiritualmente.
11 Desejo ardentemente ver-vos, a fim de comunicar-vos alguma graça espiritual, com que sejais confirmados,
12 Anseio visitar vocês para que possamos nos encorajar mutuamente, compartilhando a maneira como cada um de nós confia em Jesus.
12 ou melhor, para me encorajar juntamente convosco naquela vossa e minha fé que nos é comum.
13 Meus irmãos crentes, com certeza quero que vocês saibam que muitas vezes tentei visitá-los, mas até agora não pude porque as circunstâncias sempre me impediram até este momento. Eu queria ir lá para ajudar vocês a amadurecer espiritualmente, como também ajudei outras pessoas espiritualmente em muitos outros grupos não judaicos.
13 Pois não quero que ignoreis, irmãos, como muitas vezes me tenho proposto ir ter convosco. {Eu queria recolher algum fruto entre vós, como entre os outros pagãos}, mas até agora tenho sido impedido.
14 Sinto-me obrigado a proclamar a boa mensagem a todos os não judeus, especificamente àqueles que conhecem a língua e a cultura gregas e àqueles que não as conhecem, a pessoas de boa formação acadêmica e a gente sem nenhuma formação.
14 Sou devedor a gregos e a bárbaros, a sábios e a simples.
15 Como resultado, o que tenho almejado ardentemente é proclamar esta boa mensagem também a vocês que moram na cidade de Roma.
15 Daí o ardente desejo que eu sinto de vos anunciar o Evangelho também a vós, que habitais em Roma.
16 Isso me leva a dizer que proclamo com toda confiança a boa mensagem acerca do que Cristo fez, pois esta boa mensagem é o poderoso meio que Deus emprega para salvar todos os seres humanos que confiam naquilo que Cristo fez por eles. Especificamente, Deus salva primeiro os judeus que prestaram atenção à boa mensagem e depois ele salva os não judeus.
16 Com efeito, não me envergonho do Evangelho, pois ele é uma força vinda de Deus para a salvação de todo o que crê, ao judeu em primeiro lugar e depois ao grego.
17 Por meio desta boa mensagem Deus revela de que forma ele apaga todo vestígio dos pecados das pessoas (OU, declara as pessoas isentas da culpa dos pecados cometidos); ele assim faz devido ao fato de elas confiarem em Cristo. Isto é confirmado mediante algo que um profeta escreveu há muito tempo sobre aquilo que Deus tinha dito, “Aqueles cuja ficha de pecados já apaguei/a quem já declarei inocentes da culpa dos seus pecados por confiarem em mim, vão viver para sempre.
17 Porque nele se revela a justiça de Deus, que se obtém pela fé e conduz à fé, como está escrito: O justo viverá pela fé {Hab 2,4}.
18 De onde ele reina no céu, Deus esclarece a todos os não judeus ímpios e iníquos que está zangado com eles e que eles merecem o castigo dele. Por meio do seu comportamento tão ruim, eles suprimem o que sabem ser certo acerca de Deus.
18 A ira de Deus se manifesta do alto do céu contra toda a impiedade e perversidade dos homens, que pela injustiça aprisionam a verdade.
19 Todos podem saber claramente como é Deus, pois Deus mesmo revelou isto a todo o mundo.
19 Porquanto o que se pode conhecer de Deus eles o lêem em si mesmos, pois Deus lho revelou com evidência.
20 Desde que Deus criou o mundo, ele tem revelado – mediante aquilo que criou – a sua própria natureza, que não se pode ver. Deus tornou óbvio a todo o mundo o fato de ele ter sido sempre capaz de realizar coisas/feitos supremamente poderosas/os, e o fato de ser ele Deus, supremamente distinto de tudo aquilo que criou. Portanto, ninguém tem motivo para dizer, “Nunca fomos informados acerca de Deus.”
20 Desde a criação do mundo, as perfeições invisíveis de Deus, o seu sempiterno poder e divindade, se tornam visíveis à inteligência, por suas obras; de modo que não se podem escusar.
21 Embora os não judeus soubessem como é Deus, eles não quiseram honrá-lo como Deus, nem lhe agradeceram por aquilo que ele tinha feito. Mas pelo contrário o conceito que tinham dele se tornou inútil, e eles ficaram incapazes de entender aquilo que Deus queria que eles soubessem.
21 Porque, conhecendo a Deus, não o glorificaram como Deus, nem lhe deram graças. Pelo contrário, extraviaram-se em seus vãos pensamentos, e se lhes obscureceu o coração insensato.
22 Apesar de se gabarem de sábios, eles se tornaram néscios,
22 Pretendendo-se sábios, tornaram-se estultos.
23 e recusaram confessar que Deus é gloriosamente imortal. Em vez disso, eles fabricaram e adoraram ídolos que pareciam seres humanos que irão apodrecer algum dia, e então fabricaram ídolos que se assemelhavam a pássaros e quadrúpedes, e finalmente construíram outros que pareciam répteis.
23 Mudaram a majestade de Deus incorruptível em representações e figuras de homem corruptível, de aves, quadrúpedes e répteis.
24 Portanto Deus deixou que os não judeus se sentissem obrigados a praticar as coisas imorais que desejavam sexualmente. Como resultado, eles começaram a desonrar sexualmente os corpos uns dos outros.
24 Por isso, Deus os entregou aos desejos dos seus corações, à imundície, de modo que desonraram entre si os próprios corpos.
25 Deus assim fez porque, ao invés de confessarerem a verdade sobre Deus, eles optaram por adorar a falsos deuses, e adoravam e serviam as coisas que Deus tinha criado em vez de adorarem e servirem ao Deus único que criou tudo. Eles procederam assim, mesmo que ele mereça que aqueles que criou o louvem para sempre. Amém / Assim seja.
25 Trocaram a verdade de Deus pela mentira, e adoraram e serviram à criatura em vez do Criador, que é bendito pelos séculos. Amém!
26 Por isso, bem como os escravos têm que obedecer seus patrões, Deus deixou que os não judeus se tornassem pessoas obrigadas a obedecer seus vergonhosos desejos sexuais. Consequentemente, muitas mulheres não judias deixaram de ter relações sexuais normais com seus maridos. Em vez disso, elas passaram a ter relações sexuais com outras mulheres.
26 Por isso, Deus os entregou a paixões vergonhosas: as suas mulheres mudaram as relações naturais em relações contra a natureza.
27 Semelhantemente, muitos homens não judeus deixaram de ter relações sexuais normais com as mulheres. Em vez disso eles sentiam o forte desejo de ter relações sexuais com outros homens. Eles cometeram também vergonhosos atos homossexuais com outros homens. Como resultado, Deus os castigou com doenças bem merecidas no corpo, pois eles pensavam erradamente sobre Deus.
27 Do mesmo modo também os homens, deixando o uso natural da mulher, arderam em desejos uns para com os outros, cometendo homens com homens a torpeza, e recebendo em seus corpos a paga devida ao seu desvario.
28 Além disso, por terem resolvido que o conhecimento de Deus não valia a pena, Deus permitiu que os próprios pensamentos inúteis deles os controlassem. Como resultado, eles começaram a praticar coisas ruins que Deus declara impróprias.
28 Como não se preocupassem em adquirir o conhecimento de Deus, Deus entregou-os aos sentimentos depravados, e daí o seu procedimento indigno.
29 Eles desejam constantemente/fortemente praticar toda sorte de obras iníquas. Eles desejam fortemente fazer toda sorte de coisas malévolas aos outros. Desejam constantemente/fortemente possuir objetos que pertencem aos outros. Desejam constantemente/fortemente fazer mal aos outros de diversas maneiras. Muitos não judeus se entregam à inveja das outras pessoas. Muitos se dedicam ao assassinato das pessoas. Muitos se dedicam a causar brigas entre outras pessoas. Muito se dedicam a enganar os outros. Muitos se dedicam a falar maliciosamente dos outros (OU, dizer coisas nocivas e mentirosas sobre outras pessoas). Muitos fofocam sobre os outros.
29 São repletos de toda espécie de malícia, perversidade, cobiça, maldade; cheios de inveja, homicídio, contenda, engano, malignidade.
30 Muitos difamam os outros. Muitos agem de forma especialmente raivosa para com Deus. Muitos se comportam ou falam de maneira insultante para com seus semelhantes. Muitos tratam os outros com desprezo. Muitos se vangloriam aos outros. Muitos inventam novas maneiras de praticar coisas/obras ruins. Muitas crianças não judias desobedecem seus pais.
30 São difamadores, caluniadores, inimigos de Deus, insolentes, soberbos, altivos, inventores de maldades, rebeldes contra os pais.
31 Muitos não judeus agem de outras formas moralmente tolas. Muitos não cumprem com as promessas feitas a outras pessoas. Muitos nem amam os membros das suas próprias famílias. E muitos não atuam com misericórdia para com as demais pessoas.
31 São insensatos, desleais, sem coração, sem misericórdia.
32 Apesar de saberem que Deus já declarou que aqueles que praticam tais coisas merecem ser mortos/levados à morte, não somente costumam praticar tais tipos de coisas nocivas, como também sancionam outras pessoas que costumam praticá-las.
32 Apesar de conhecerem o justo decreto de Deus que considera dignos de morte aqueles que fazem tais coisas, não somente as praticam, como também aplaudem os que as cometem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.