Romanos 15
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ACF
1 A maioria de nós tem certeza de que Deus não nos condena por haver feito certas coisas proibidas pela lei que Deus deu a Moisés. Devemos suportar as práticas daqueles que estão incertos quanto a tais coisas, não deixando que eles nos irritem. Não devemos meramente agradar a nós mesmos.
1 Mas nós, que somos fortes, devemos suportar as fraquezas dos fracos, e não agradar a nós mesmos.
2 Cada um de nós deve fazer as coisas que agradam aos irmãos cristãos com quem entramos em contato e as coisas que serão de benefício para eles. Devemos proceder assim para ajudá-los a amadurecer espiritualmente.
2 Portanto cada um de nós agrade ao seu próximo no que é bom para edificação.
3 Devemos agradar nossos irmãos cristãos, já que Cristo nos deu o bom exemplo. Ele não se dedicava à prática de coisas do seu agrado. Pelo contrário, ele se esforçava para agradar a Deus, mesmo quando os outros o insultavam. Foi como alguém escreveu na Escritura que o Messias disse a Deus: “Quando os seres humanos te censuravam, foi como se me censurassem também.”
3 Porque também Cristo não agradou a si mesmo, mas, como está escrito: Sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.
4 Aquilo que antes foi escrito na Escritura, foi escrito para nos ensinar, para que pudéssemos ficar pacientes e animados pela leitura/audição daquilo que foi escrito na Escritura. Como resultado, podemos esperar, confiantes, que Deus faça para nós tudo o que ele prometeu.
4 Porque tudo o que dantes foi escrito, para nosso ensino foi escrito, para que pela paciência e consolação das Escrituras tenhamos esperança.
5 É Deus quem nos capacita a ficar perseverantes, e nos anima. Peço/Oro a ele que capacite todos vocês a viverem em harmonia uns com os outros, como Cristo Jesus viveu.
5 Ora, o Deus de paciência e consolação vos conceda o mesmo sentimento uns para com os outros, segundo Cristo Jesus,
6 Vocês devem proceder assim para que, unidos no que pensam e no que dizem, louvem a Deus, o divino Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
6 Para que concordes, a uma boca, glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
7 Portanto, digo a todos vocês em Roma, aceitem-se mutuamente. Se assim fizerem, os outros vão louvar a Deus ao contemplar o seu comportamento, que é parecido com o de Cristo. Aceitem-se uns aos outros como Cristo os aceitou.
7 Portanto recebei-vos uns aos outros, como também Cristo nos recebeu para glória de Deus.
8 Quero que vocês se lembrem de que aquilo que Cristo fez se destinou a ajudar a nós judeus, para mostrar que Deus é fiel. Em outras palavras, ele cumpriu o que tinha prometido a nossos patriarcas judaicos acerca do envio do Messias.
8 Digo, pois, que Jesus Cristo foi ministro da circuncisão, por causa da verdade de Deus, para que confirmasse as promessas feitas aos pais;
9 E aquilo que ele realizou foi também para fazer com que os não judeus louvassem a Deus por ele ter agido para com eles com misericórdia. Aquilo que ele fez para os não judeus cumpre o que foi escrito nas Escrituras – as palavras que Davi proferiu a Deus: “Portanto eu vou louvar-te quando estiver entre os não judeus, e vou cantar a ti.”
9 E para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua misericórdia, como está escrito:Portanto eu te louvarei entre os gentios,E cantarei ao teu nome.
10 Davi/O salmista escreveu também em outro trecho das Escrituras, “Regozijem-se, vocês não judeus, com o povo de Deus, os judeus.”
10 E outra vez diz:Alegrai-vos, gentios, com o seu povo.
11 Moisés escreveu em outro trecho das Escrituras, “Louvem ao Senhor, todos vocês não judeus, e que todo o mundo o louve.”
11 E outra vez:Louvai ao Senhor, todos os gentios,E celebrai-o todos os povos.
12 E Isaías escreveu nas Escrituras, “Haverá um descendente de Jessé que vai começar a governar os não judeus. Eles vão esperar com confiança que ele cumpra o que prometeu.”
12 Outra vez diz Isaías:Uma raiz em Jessé haverá,E naquele que se levantar para reger os gentios,Os gentios esperarão.
13 É Deus quem faz com que vocês esperem, confiantes, que ele cumpra o que prometeu. Peço/Oro que ele possa tornar vocês totalmente alegres e pacíficos, ao confiarem nele. Procedendo assim, pelo poder do Espírito Santo, vocês, com crescente confiança, vão esperar receber aquilo que Deus lhes prometeu.
13 Ora o Deus de esperança vos encha de todo o gozo e paz em crença, para que abundeis em esperança pela virtude do Espírito Santo.
14 Meus irmãos crentes, eu mesmo estou plenamente convencido de que vocês têm se comportado de uma maneira idônea para com seus semelhantes. Vocês têm procedido assim por terem aprendido integralmente tudo que Deus quer que saibam e por estarem capacitados a instruir-se mutuamente.
14 Eu próprio, meus irmãos, certo estou, a respeito de vós, que vós mesmos estais cheios de bondade, cheios de todo o conhecimento, podendo admoestar-vos uns aos outros.
15 Contudo, eu lhes escrevi com bastante franqueza nesta carta sobre certas coisas para trazê-las à sua memória. Escrevi isto porque Deus, com grande bondade, assim me comissionou
15 Mas, irmãos, em parte vos escrevi mais ousadamente, como para vos trazer outra vez isto à memória, pela graça que por Deus me foi dada;
16 para que eu pudesse trabalhar em nome de Jesus Cristo entre os não judeus. Ele me encarregou de agir como sacerdote ao proclamar a boa mensagem de Deus a eles para que Deus possa aceitar os não judeus que creem em Cristo. Eles serão como uma oferta como resultado de serem consagrados a Deus pelo Espírito Santo.
16 Que seja ministro de Jesus Cristo para os gentios, ministrando o evangelho de Deus, para que seja agradável a oferta dos gentios, santificada pelo Espírito Santo.
17 Segue-se que, por causa do meu relacionamento com (OU, por pertencer eu a) Cristo Jesus, posso sentir-me muito satisfeito do meu trabalho para Deus.
17 De sorte que tenho glória em Jesus Cristo nas coisas que pertencem a Deus.
18 Vou falar com ousadia somente do trabalho que Cristo me tem capacitado a fazer, para que os não judeus possam prestar atenção à boa mensagem como resultado daquilo que eu tenho dito e feito,
18 Porque não ousarei dizer coisa alguma, que Cristo por mim não tenha feito, para fazer obedientes os gentios, por palavra e por obras;
19 especificamente, por eu ter praticado muitos milagres poderosos. Fiz estas coisas como consequência de o Espírito me ajudar poderosamente. Como resultado de fazer tais coisas, enquanto eu viajava de Jerusalém por toda a província de Ilírico, consegui completar minha tarefa de pregar a boa mensagem sobre Cristo.
19 Pelo poder dos sinais e prodígios, e pela virtude do Espírito de Deus; de maneira que desde Jerusalém, e arredores, até ao Ilírico, tenho pregado o evangelho de Jesus Cristo.
20 Ao pregar a boa mensagem, procuro sempre proclamá-la nos lugares onde os habitantes ainda não ouviram falar de Cristo. Procedo assim para que, ao trabalhar para Deus, eu não esteja simplesmente dando continuidade ao trabalho de Deus que outra pessoa já iniciou, à semelhança de um homem que constrói uma casa nos alicerces colocados por outrem.
20 E desta maneira me esforcei por anunciar o evangelho, não onde Cristo foi nomeado, para não edificar sobre fundamento alheio;
21 Pelo contrário, faço aquilo que concorda com as palavras das Escrituras sobre o Messias: “Aqueles que ainda não tinham ouvido falar dele vão perceber sua verdade. De fato, aqueles que não ouviram falar dele vão ouvir e entender a mensagem dele.”
21 Antes, como está escrito:Aqueles a quem não foi anunciado, o verão,E os que não ouviram o entenderão.
22 Por eu ter feito isto, fui impedido frequentemente, e por isso não pude visitar vocês ainda.
22 Por isso também muitas vezes tenho sido impedido de ir ter convosco.
23 Mas agora não há mais lugares, nestas regiões, onde os habitantes ainda não ouviram falar de Cristo. Além disso, há muitos anos desejo visitar vocês.
23 Mas agora, que não tenho mais demora nestes sítios, e tendo já há muitos anos grande desejo de ir ter convosco,
24 Por isso espero ir visitar vocês. Espero realizar este desejo logo que puder viajar às províncias de Espanha. Espero ver vocês ao viajar por sua região, e espero que, por meio daquilo que vocês puderem fazer por mim (OU, dar-me), possam me ajudar na minha viagem à Espanha. Mas, antes de ir à Espanha, quero desfrutar uma breve visita com vocês, mesmo sendo esta mais breve do que desejo.
24 Quando partir para Espanha irei ter convosco; pois espero que de passagem vos verei, e que para lá seja encaminhado por vós, depois de ter gozado um pouco da vossa companhia.
25 Mas em vez de visitar vocês agora, estou para sair para Jerusalém para levar dinheiro ao povo de Deus naquela cidade.
25 Mas agora vou a Jerusalém para ministrar aos santos.
26 Os cristãos das províncias de Macedônia e Acaia resolveram voluntariamente recolher algum dinheiro para os membros mais pobres do povo de Deus em Jerusalém.
26 Porque pareceu bem à macedônia e à Acaia fazerem uma coleta para os pobres dentre os santos que estão em Jerusalém.
27 Eles mesmos resolveram fazer isso, mas realmente eles devem algo ao povo de Deus em Jerusalém. Sendo que os cristãos não judaicos foram beneficiados espiritualmente pelos judeus cristãos, como consequência de ouvirem deles a boa mensagem de Cristo, os não judeus devem também ajudar os crentes judaicos em Jerusalém, brindando-lhes coisas materiais (OU, dinheiro).
27 Isto lhes pareceu bem, como devedores que são para com eles. Porque, se os gentios foram participantes dos seus bens espirituais, devem também ministrar-lhes os temporais.
28 Portanto, quando eu tiver terminado esta tarefa de entregar a soma de dinheiro que recolhi/recolhemos na Macedônia e Acaia, vou deixar Jerusalém e visitar vocês em Roma, rumo à Espanha.
28 Assim que, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha.
29 E sei que, quando eu visitar vocês, Cristo vai abençoar-nos (OU, capacitar-me a abençoar vocês) abundantemente.
29 E bem sei que, indo ter convosco, chegarei com a plenitude da bênção do evangelho de Cristo.
30 Já que pertencemos a nosso Senhor Jesus Cristo, e já que o Espírito de Deus nos faz amar-nos uns aos outros, rogo a vocês todos que me acompanhem em intensa/fervorosa oração a Deus em meu favor.
30 E rogo-vos, irmãos, por nosso Senhor Jesus Cristo e pelo amor do Espírito, que combatais comigo nas vossas orações por mim a Deus;
31 Peçam que Deus me proteja, para que aqueles judeus da Judeia que não creem na boa mensagem não possam me fazer mal. Peçam também que o povo de Deus em Jerusalém esteja disposto a aceitar o dinheiro que estou levando para lá.
31 Para que seja livre dos rebeldes que estão na Judéia, e que esta minha administração, que em Jerusalém faço, seja bem aceita pelos santos;
32 Peçam estas coisas para que eu possa ir até vocês, se Deus assim quiser, e que possa ir com alegria, e que eu possa ser revigorado por minha visita a vocês.
32 A fim de que, pela vontade de Deus, chegue a vós com alegria, e possa recrear-me convosco.
33 Peço que Deus, que nos torna pacíficos, esteja com todos vocês e os ampare e ajude. Assim seja!/Amém!
33 E o Deus de paz seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.