Mateus 4

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Então Jesus foi guiado pelo Espírito {o Espírito de Deus guiou Jesus} para um lugar deserto para ser tentado pelo diabo {para que o diabo o tentasse}.
1 Em seguida, Jesus foi conduzido pelo Espírito ao deserto para ser tentado pelo diabo.
2 Depois dele não comer nada de dia nem de noite por quarenta dias, ficou com fome.
2 Depois de passar quarenta dias e quarenta noites sem comer, teve fome.
3 Satanás, o tentador, chegou a Ele e disse: “Já que você diz que tem relacionamento com Deus assim como o filho tem com seu pai, [MET], prove isso mandando que estas pedras virem pão para que você possa comê-las!”
3 O tentador veio e lhe disse: “Se você é o Filho de Deus, ordene que estas pedras se transformem em pães”.
4 Mas Jesus disse a ele: “Não! Não transformarei as pedras em pão, porque é escrito {nas Escrituras Moisés escreveu}:
4 Jesus, porém, respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Uma pessoa não vive só de pão, mas de toda palavra que vem da boca de Deus’”.
5 Aí o diabo O levou a Jerusalém, a cidade dedicada a Deus. Ele colocou Jesus na parte mais alta do templo
5 Então o diabo o levou à cidade santa, até o ponto mais alto do templo,
6 e disse a Ele: “Já que você diz que tem relacionamento com Deus assim como o filho tem com seu pai, prove isso pulando daqui para o chão. Isso não fará mal a você, pois está escrito nas Escrituras {que o salmista escreveu}:
6 e disse: “Se você é o Filho de Deus, salte daqui. Pois as Escrituras dizem: ‘Ele ordenará a seus anjos que o protejam. Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra’”.
7 Mas Jesus disse: “Não! Não pularei daqui, porque em outro lugar nas Escrituras escreve-se {tem estas palavras que Moisés escreveu}:
7 Jesus respondeu: “As Escrituras também dizem: ‘Não ponha à prova o Senhor, seu Deus’”.
8 Depois, o diabo O levou para o cúmulo de um monte bem alto. Ali ele O mostrou todas as nações do mundo onde governam os reis e as coisas maravilhosas nessas nações.
8 Em seguida, o diabo o levou até um monte muito alto e lhe mostrou todos os reinos do mundo e sua glória.
9 Então disse a Jesus: “Eu permitirei que você governe todas estas nações e lhe darei todas as coisas maravilhosas que há nelas se você se prostrar/ajoelhar e me adorar”.
9 “Eu lhe darei tudo isto”, declarou. “Basta ajoelhar-se e adorar-me.”
10 Então Jesus disse a ele: “Não, eu não adorarei você. Vá embora, Satanás! Escreve-se {Nas Escrituras que Moisés escreveu} o que ele disse às pessoas que adoram Deus:
10 “Saia daqui, Satanás!”, disse Jesus. “Pois as Escrituras dizem: ‘Adore o Senhor, seu Deus, e sirva somente a ele’.”
11 Então o diabo O deixou e eis que alguns anjos chegaram e ministraram a Ele.
11 Então o diabo foi embora, e anjos vieram e serviram Jesus.
12 Enquanto Jesus estava na Judeia, os discípulos de João disseram a Jesus que João, o Batizador, tinha sido colocado na prisão e guardado ali {que Herodes Antipas tinha colocado João, o Batizador, na prisão guardando-o ali}. Por isso Jesus voltou ao distrito da Galileia. Enquanto estava na Galileia, foi primeiro à cidade de Nazaré.
12 Quando Jesus soube que João havia sido preso, voltou à Galileia.
13 Depois saiu da cidade de Nazaré e foi à cidade de Cafarnaum para morar ali. A cidade de Cafarnaum fica ao lado do lago da Galileia na região que antes era o território das tribos de Zebulom e de Naftali.
13 Saindo de Nazaré, mudou-se para Cafarnaum, junto ao mar da Galileia, na região de Zebulom e Naftali.
14 Ele foi para lá também para que o que foi escrito pelo profeta Isaías {o que o profeta Isaías escreveu} se cumprisse {acontecesse}:
14 Cumpriu-se, desse modo, o que foi dito por meio do profeta Isaías:
15 — ausente —
15 “Na terra de Zebulom e Naftali, junto ao mar, além do rio Jordão, na Galileia, onde vivem tantos gentios,
16 — ausente —
16 o povo que vivia na escuridão viu uma grande luz, e sobre os que viviam na terra onde a morte lança sua sombra, uma luz brilhou”.
17 Quando Jesus estava na cidade de Cafarnaum, começou a pregar o seguinte às pessoas: “Vocês precisam sentir tristeza por pecarem e precisam deixar de pecar para se tornarem membros do grupo de pessoas que Deus governa e para que Deus não castigue vocês, porque logo Ele começará a governar e julgará vocês quando governar”.
17 A partir de então, Jesus começou a anunciar sua mensagem: “Arrependam-se, pois o reino dos céus está próximo”.
18 Certo dia quando Jesus estava andando ao lado do lago da Galileia, ele viu dois homens, Simão, que mais tarde se chamou Pedro, e André, o irmão mais novo dele. Estes homens estavam jogando suas redes de pescar no lago porque ganhavam a vida pescando e vendendo o peixe.
18 Enquanto andava à beira do mar da Galileia, Jesus viu dois irmãos, Simão, também chamado Pedro, e André. Jogavam redes ao mar, pois viviam da pesca.
19 Ele disse a eles: “Da mesma forma que vocês colhem peixe, venham comigo, e eu ensinarei vocês a como colher pessoas para elas se tornarem meus discípulos” [MET].
19 Jesus lhes disse: “Sigam-me, e eu farei de vocês pescadores de gente”.
20 Eles deixaram imediatamente o trabalho que estavam fazendo com as redes de pescar e foram com Ele.
20 No mesmo instante, deixaram suas redes e o seguiram.
21 Enquanto Jesus, Simão e André caminharam dali, Jesus viu dois outros homens, Tiago e o irmão mais novo dele, João. Estes dois estavam no barco deles com seu pai, Zebedeu, consertando suas redes de pescar. Ele disse a eles que deviam deixar seu trabalho e deviam ir com Ele.
21 Pouco adiante, Jesus viu outros dois irmãos, Tiago e João, consertando redes num barco com o pai, Zebedeu. Jesus os chamou,
22 Imediatamente eles deixaram seu barco de pescar e seu pai e foram com Jesus.
22 e eles também o seguiram de imediato, deixando para trás o barco e o pai.
23 Jesus foi com eles por todo o distrito da Galileia. Ele ensinava as pessoas nos edifícios onde nós judeus adoramos a Deus e pregava a boa mensagem que diz como chegar a ser membro do grupo de pessoas que Deus governa. Ele estava curando todos os galileus que tinham enfermidades ou que estavam doentes.
23 Jesus viajou por toda a região da Galileia, ensinando nas sinagogas, anunciando as boas-novas do reino e curando as pessoas de todo tipo de doenças.
24 Quando pessoas que moravam em outras partes do distrito da Síria ouviram sobre o que Ele estava fazendo, trouxeram a Ele aqueles que sofriam com muitos tipos de doenças, aqueles que sofriam dores terríveis, pessoas controladas por demônios, epiléticos e paralíticos, e Ele curou todos.
24 As notícias a seu respeito se espalharam até a Síria, e logo o povo começou a lhe trazer todos que estavam enfermos. Qualquer que fosse a enfermidade ou dor, quer estivessem possuídos por demônio, quer sofressem de convulsões, quer fossem paralíticos, Jesus os curava.
25 Muitas pessoas começaram a andar com Ele. Elas eram do distrito da Galileia, da área de Decápolis/das Dez Cidades, da cidade de Jerusalém, de outras partes do distrito da Judeia, das áreas perto do Rio Jordão.
25 Grandes multidões o seguiam, gente da Galileia, das Dez Cidades, de Jerusalém, de toda a Judeia e da região a leste do rio Jordão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.