Mateus 28

A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Depois que terminou o sábado/dia de descanso dos judeus, ao amanhecer do domingo, Maria do povoado da Madalena e a outra Maria foram olhar o túmulo.
1 No fim do sábado, quando já despontava o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro.
2 De repente houve um forte terremoto. Ao mesmo tempo um anjo que o Senhor/Deus mandou desceu do céu. Ele foi ao túmulo e tirou a pedra da entrada para que todos pudessem ver que o túmulo estava vazio. Então ele se sentou na pedra.
2 E eis que houvera um grande terremoto; pois um anjo do Senhor descera do céu e, chegando-se, removera a pedra e estava sentado sobre ela.
3 A aparência dele era tão brilhante como um relâmpago e suas roupas eram brancas como a neve.
3 o seu aspecto era como um relâmpago, e as suas vestes brancas como a neve.
4 Os guardas tremeram porque estavam com medo. Depois ficaram totalmente quietos, como se fossem mortos.
4 E de medo dele tremeram os guardas, e ficaram como mortos.
5 O anjo disse às duas mulheres: “Não tenham medo! Sei que vocês estão procurando Jesus, que foi pregado {que eles pregaram} em uma cruz.
5 Mas o anjo disse às mulheres: Não temais vós; pois eu sei que buscais a Jesus, que foi crucificado.
6 O corpo dele não está aqui! Ele foi feito {Deus fez com que Ele esteja vivo} outra vez ressuscitando-o dos mortos, assim como Jesus lhes disse que aconteceria. Venham ver o lugar onde o corpo dele antes estava deitado!
6 Não está aqui, porque ressurgiu, como ele disse. Vinde, vede o lugar onde jazia;
7 Em seguida, vão rápido e digam aos discípulos dele: ‘Ele viveu de novo dentre aqueles que estão mortos! Ele vai diante de vocês para o distrito da Galileia. Vocês vão vê-lo lá. Prestem atenção no que eu estou dizendo a vocês!”
7 e ide depressa, e dizei aos seus discípulos que ressurgiu dos mortos; e eis que vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis. Eis que vo-lo tenho dito.
8 Então as mulheres saíram rápido do túmulo. Elas estavam com medo, mas também estavam muito alegres. Correram para dizer a nós, discípulos, o que tinha acontecido.
8 E, partindo elas pressurosamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram a anunciá-lo aos discípulos.
9 De repente, enquanto estavam correndo, Jesus apareceu a elas. Ele disse: “Saudações!” As mulheres chegaram perto dele. Ajoelharam-se, abraçaram os pés dele e O adoraram.
9 E eis que Jesus lhes veio ao encontro, dizendo: Salve. E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés, e o adoraram.
10 Então Jesus disse a elas: “Não tenham medo! Vão e digam a todos ––meus discípulos/aqueles que são mais queridos por mim do que meus irmãos ––que eles devem ir à Galileia. Vão ver-me lá”.
10 Então lhes disse Jesus: Não temais; ide dizer a meus irmãos que vão para a Galiléia; ali me verão.
11 Enquanto as mulheres iam, alguns dos soldados que tinham guardado o túmulo foram à cidade. Eles disseram aos chefes dos sacerdotes tudo que tinha acontecido.
11 Ora, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade, e contaram aos principais sacerdotes tudo quanto havia acontecido.
12 Então os chefes dos sacerdotes e os anciãos dos judeus se reuniram. Fizeram um plano para explicar por que o túmulo estava vazio. Deram muito dinheiro aos soldados como propina.
12 E congregados eles com os anciãos e tendo consultado entre si, deram muito dinheiro aos soldados,
13 Disseram: “Digam às pessoas: ‘Os discípulos dele chegaram de noite e roubaram o corpo dele enquanto estávamos dormindo’.”
13 e ordenaram-lhes que dissessem: Vieram de noite os seus discípulos e, estando nós dormindo, furtaram-no.
14 Se isso for ouvido pelo governador {Se o governador ouvir sobre isso}, nós mesmos asseguraremos que ele não fique zangado e castigue vocês. Portanto vocês não têm que se preocupar”.
14 E, se isto chegar aos ouvidos do governador, nós o persuadiremos, e vos livraremos de cuidado.
15 Então os soldados aceitaram o dinheiro e fizeram como lhes foi dito {assim como os chefes dos sacerdotes e os anciãos lhes disseram}. Esta história tem sido divulgada {As pessoas têm divulgado esta história} entre os judeus até este mesmo dia em que estou escrevendo isto.
15 Então eles, tendo recebido o dinheiro, fizeram como foram instruídos. E essa história tem-se divulgado entre os judeus até o dia de hoje.
16 Mais tarde nós onze discípulos fomos ao distrito da Galileia. Fomos ao monte onde Jesus nos tinha dito para ir.
16 Partiram, pois, os onze discípulos para a Galiléia, para o monte onde Jesus lhes designara.
17 Nós O vimos ali e O adoramos, mas alguns de nós duvidamos que fosse realmente Jesus que tinha tornado a viver.
17 Quando o viram, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Então Jesus chegou perto de nós e disse: “Toda autoridade sobre todas as coisas e todas as pessoas no céu e na terra foi dada a mim {Meu Pai me deu toda autoridade sobre tudo e todos no céu e na terra}.
18 E, aproximando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: Foi-me dada toda a autoridade no céu e na terra.
19 Portanto vão e, usando essa autoridade, ensinem a minha mensagem às pessoas de todas as etnias/grupos étnicos para que possam ser meus discípulos. Batizem elas para estarem debaixo da autoridade do meu Pai, de mim, o Filho dele, e do Espírito Santo.
19 Portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo;
20 Ensinem-nas a obedecerem a tudo quanto estou mandando vocês. Lembrem-se de que estarei com vocês para sempre, até o final desta era”.
20 ensinando-os a observar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até a consumação dos séculos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.