Mateus 26
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores (POR_TFT) vs NVT
1 Quando Jesus terminou de dizer todas essas coisas, disse para nós, seus discípulos:
1 Quando Jesus terminou de falar todas essas coisas, disse a seus discípulos:
2 “Vocês sabem que daqui a dois dias nós celebraremos a festa da Páscoa. Naquele tempo eu, aquele que veio do céu, serei entregue {me entregarão, aquele que veio do céu,} nas mãos daqueles que vão pregar-me em uma cruz”.
2 “Como vocês sabem, a Páscoa começa daqui a dois dias, e o Filho do Homem será entregue para ser crucificado”.
3 Nessa mesma hora os principais sacerdotes e os anciãos dos judeus se reuniram na casa do sumo sacerdote, que se chamava Caifás.
3 Naquela mesma hora, os principais sacerdotes e líderes do povo estavam reunidos na residência de Caifás, o sumo sacerdote,
4 Ali eles planejaram como podiam prender Jesus de uma maneira enganosa/desonesta e depois matá-lo.
4 tramando uma forma de prender Jesus em segredo e matá-lo.
5 Mas disseram: “Não podemos fazê-lo durante a Festa da Páscoa, porque se fizermos naquele dia, o povo é capaz de criar uma rebelião”.
5 “Mas não durante a festa da Páscoa, para não haver tumulto entre o povo”, concordaram entre eles.
6 Quando Jesus estava conosco, os discípulos, no povoado de Betânia, na casa de Simão, que Jesus tinha curado de lepra,
6 Enquanto isso, Jesus estava em Betânia, na casa de Simão, o leproso.
7 uma mulher chegou perto dele. Ela trazia um jarro de pedra que continha perfume muito caro. Para mostrar o quanto ela valorizava Jesus, derramou o perfume na cabeça dele enquanto Ele comia.
7 Quando ele estava à mesa, uma mulher entrou com um frasco de alabastro contendo um perfume caro e derramou o perfume sobre a cabeça dele.
8 Quando vimos isso, alguns de nós ficamos zangados. Um de nós disse: “––É terrível/Por que é–– [RHQ] que este perfume – seja/está sendo desperdiçado!/?
8 Ao ver isso, os discípulos ficaram indignados. “Que desperdício!”, disseram.
9 Podia ter sido vendido e muito dinheiro ganho {Podíamos ter vendido e ganho muito dinheiro} por ele! Depois o dinheiro podia ter sido dado {podíamos ter dado o dinheiro} para os pobres”.
9 “O perfume poderia ter sido vendido por um alto preço, e o dinheiro, dado aos pobres!”
10 Mas Jesus sabia o que estávamos dizendo. Por isso Ele nos disse: “––Vocês não deviam estar/Por que vocês estão–– [RHQ] perturbando esta mulher!/? Ela fez uma coisa linda para mim.
10 Jesus, sabendo do que falavam, disse: “Por que criticam esta mulher por ter feito algo tão bom para mim?
11 Lembrem-se de que sempre haverá pessoas pobres entre vocês e podem ajudá-las sempre que quiserem. Porém eu não estarei sempre com vocês, por isso é bom ela mostrar agora que me valoriza!
11 Vocês sempre terão os pobres em seu meio, mas nem sempre terão a mim.
12 Quando ela derramou este perfume no meu corpo, era como se soubesse que eu morreria daqui a pouco e ela tem ungido meu corpo para as pessoas enterrá-lo.
12 Ela derramou este perfume em mim a fim de preparar meu corpo para o sepultamento.
13 Direi isto para vocês: onde quer que seja pregada esta boa mensagem a meu respeito {as pessoas preguem esta boa mensagem a meu respeito} pelo mundo inteiro, o que esta mulher fez também será relatado {também relatarão aos outros o que esta mulher fez}, e como resultado as pessoas vão lembrar-se disso”.
13 Eu lhes garanto: onde quer que as boas-novas sejam anunciadas pelo mundo, o que esta mulher fez será contado, e dela se lembrarão”.
14 Então Judas Iscariotes, embora fosse um de nós, discípulos, foi aos sumo sacerdotes.
14 Então Judas Iscariotes, um dos Doze, foi aos principais sacerdotes
15 Perguntou-lhes: “Se eu fizer com que vocês possam prender Jesus, quanto dinheiro vocês estão dispostos a me dar?” Eles concordaram em dar-lhe trinta moedas de prata. Então eles contaram as moedas e deram a ele.
15 e perguntou: “Quanto vocês me pagarão se eu lhes entregar Jesus?”. E eles lhe deram trinta moedas de prata.
16 Daquele momento em diante Judas procurou uma oportunidade de ajudá-los a prender Jesus.
16 Daquele momento em diante, Judas começou a procurar uma oportunidade para trair Jesus.
17 No primeiro dia da festa que dura uma semana quando nós judeus comemos pão que não contém fermento, nós, discípulos, fomos a Jesus e perguntamos: “Onde é que o senhor quer que preparemos a refeição para a celebração da Páscoa para nós comermos com o senhor?”
17 No primeiro dia da Festa dos Pães sem Fermento, os discípulos vieram a Jesus e perguntaram: “Onde quer que preparemos a refeição da Páscoa?”.
18 Ele deu instruções a dois dos seus discípulos sobre onde deviam ir. Disse a eles: “Vão à cidade de Jerusalém a um homem com quem já arranjei isto anteriormente. Digam-lhe: ‘O mestre diz: ‘a hora de que já falei com você está perto. Eu celebrarei a refeição da Páscoa com meus discípulos na sua casas e eu estou enviando estes dois discípulos para preparar a refeição’’.
18 Ele respondeu: “Assim que entrarem na cidade, verão determinado homem. Digam-lhe: ‘O Mestre diz: Meu tempo chegou e comerei em sua casa a refeição da Páscoa, com meus discípulos’”.
19 Em seguida, esses dois discípulos fizeram como Jesus lhes disse e prepararam a refeição da Páscoa naquela casa.
19 Então os discípulos fizeram como Jesus os havia instruído e ali prepararam a refeição da Páscoa.
20 Quando chegou a noite, Jesus estava jantando com seus doze discípulos.
20 Ao anoitecer, Jesus estava à mesa com os doze discípulos.
21 Enquanto estávamos comendo, Ele nos disse: “Ouçam com cuidado: um de vocês fará com que meus inimigos me peguem.
21 Enquanto comiam, disse: “Eu lhes digo a verdade: um de vocês vai me trair”.
22 Ficamos muito tristes e começamos a dizer para Ele, um após outro: “Senhor, ––certamente não sou/será que sou– [RHQ] eu!/? [RHQ]”
22 Muito aflitos, eles protestaram, um após o outro: “Certamente não serei eu, Senhor!”.
23 Ele respondeu: “Aquele que fará com que meus inimigos me peguem é um de vocês que está mergulhando seu pão no molho junto comigo.
23 Jesus respondeu: “Um de vocês que acabou de comer da mesma tigela comigo vai me trair.
24 É certo que eu, aquele que veio do céu, morrerei, porque é isso que foi escrito {os profetas escreveram} sobre mim. Mas será horrível para aquele por quem eu serei traído {que ––me trairá/ajudará meus inimigos a me pegar}! Seria melhor para esse homem se ele não tivesse nascido”!!
24 O Filho do Homem deve morrer, como as Escrituras declararam há muito tempo. Mas que terrível será para aquele que o trair! Para esse homem seria melhor não ter nascido”.
25 Então Judas, aquele que ia traí-lo, disse: “Rabi/Mestre, ––certamente não sou/será que sou–– [RHQ] eu!/?” Jesus respondeu:“Sim, é você”.
25 Judas, aquele que o trairia, também disse: “Certamente não serei eu, Rabi!”. E Jesus respondeu: “É como você diz”.
26 Enquanto estávamos comendo, Jesus pegou um pão pequeno e deu graças a Deus por ele. Depois Ele o rasgou em pedaços e deu a nós, discípulos, dizendo: “Peguem este pão e comam. Ele representa meu corpo”.
26 Enquanto comiam, Jesus tomou o pão e o abençoou. Em seguida, partiu-o em pedaços e deu aos discípulos, dizendo: “Tomem e comam, porque este é o meu corpo”.
27 Mais tarde Ele pegou uma xícara de vinho e deu graças a Deus por ele. Então Ele deu a nós, dizendo: “Tomem um pouco do vinho deste copo, todos vocês.
27 Então tomou o cálice de vinho e agradeceu a Deus. Depois, entregou-o aos discípulos e disse: “Cada um beba dele,
28 O vinho neste copo representa meu sangue que está para ser derramado {que em pouco tempo eu derramarei}. Este sangue porá em prática o novo acordo que Deus está fazendo com muitas pessoas para perdoar os pecados delas.
28 porque este é o meu sangue, que confirma a aliança. Ele é derramado como sacrifício para perdoar os pecados de muitos.
29 Notem isto com cuidado: eu não beberei mais nenhum vinho como este até o dia quando beberei com vocês com um novo significado, quando meu Pai fizer com que eu possa começar a governar”.
29 Prestem atenção ao que eu lhes digo: não voltarei a beber vinho até aquele dia em que, com vocês, beberei vinho novo no reino de meu Pai”.
30 Depois que cantamos um hino, saímos para o Monte das Oliveiras.
30 Então cantaram um hino e saíram para o monte das Oliveiras.
31 Então Jesus nos disse: “Hoje à noite todos vocês me abandonarão por causa do que acontecerá comigo. Isso acontecerá porque ––um profeta/Zacarias–– escreveu estas palavras que Deus disse: ‘Eu fazerei com que as pessoas matem o pastor, e depois todas as ovelhas serão espalhadas {se espalharão}.’”
31 No caminho, Jesus disse: “Esta noite todos vocês me abandonarão, pois as Escrituras dizem: ‘Deus ferirá e as ovelhas do rebanho serão dispersas’.
32 Mas depois que eu tiver morrido e tornado a viver outra vez, vou diante de vocês para o distrito da Galileia”.
32 Mas, depois de ressuscitar, irei adiante de vocês à Galileia”.
33 Pedro respondeu: “Talvez todos os outros discípulos abandonem o senhor quando virem o que acontecerá ao senhor, mas, com certeza, eu nunca vou abandoná-lo”!
33 Pedro declarou: “Pode ser que todos os outros o abandonem, mas eu jamais o abandonarei”.
34 Jesus respondeu: “Ouça com cuidado: esta mesma noite, antes do galo cantar, você dirá três vezes que não me conhece”!
34 Jesus respondeu: “Eu lhe digo a verdade: esta mesma noite, antes que o galo cante, você me negará três vezes”.
35 Pedro disse-lhe: “Mesmo que eles me matem enquanto eu defender o senhor, eu nunca direi que não conheço o senhor!” Todos nós, discípulos, também dissemos a mesma coisa.
35 Pedro, no entanto, insistiu: “Mesmo que eu tenha de morrer ao seu lado, jamais o negarei!”. E todos os outros discípulos disseram o mesmo.
36 Então Jesus foi conosco ao um lugar chamado {que as pessoas chamam} Getsêmani. Ali ele disse a quase todos nós: “Fiquem aqui enquanto eu for ali para orar”.
36 Então Jesus foi com eles a um lugar chamado Getsêmani e disse: “Sentem-se aqui enquanto vou ali orar”.
37 Ele levou Pedro, Tiago e João consigo. Ele ficou extremamente angustiado/aflito.
37 Levou consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu e começou a ficar triste e angustiado.
38 Então Ele disse-lhes: “Estou muito triste! É como se eu estivesse quase para morrer! Fiquem aqui e permaneçam acordados comigo!”
38 “Minha alma está profundamente triste, a ponto de morrer”, disse ele. “Fiquem aqui e vigiem comigo.”
39 Depois de caminhar um curta distância, Ele se prostrou para que seu rosto tocasse no chão e orou: “Pai, se for possível, não me deixe sofrer. Porém, não faça assim como eu quero. Pelo contrário, faça o que o senhor quer!”
39 Ele avançou um pouco, curvou-se com o rosto no chão e orou: “Meu Pai! Se for possível, afasta de mim este cálice. Contudo, que seja feita a tua vontade, e não a minha”.
40 Então Ele voltou aos três discípulos e viu que estavam dormindo. Ele acordou Pedro e disse-lhe: “––Estou desapontado por vocês não ficarem acordados comigo por/Por que é que–– [RHQ] vocês não podiam ficar acordados comigo por – -apenas um tempo curto/uma hora./?
40 Depois, voltou aos discípulos e os encontrou dormindo. “Vocês não puderam vigiar comigo nem por uma hora?”, disse ele a Pedro.
41 Vocês devem ficar atentos e orar, para resistir quando algo tenta vocês. Vocês querem fazer o que digo, mas não têm força suficiente para realmente fazerem o que eu digo”.
41 “Vigiem e orem para que não cedam à tentação, pois o espírito está disposto, mas a carne é fraca.”
42 Ele foi embora uma segunda vez e orou: “Meu Pai, se for necessário eu sofrer [LIT], que aconteça assim como o senhor quer!”
42 Então os deixou pela segunda vez e orou: “Meu Pai! Se não for possível afastar de mim este cálice sem que eu o beba, faça-se a tua vontade”.
43 Quando voltou aos três discípulos, viu que estavam dormindo de novo. Não podiam manter os olhos abertos.
43 Quando voltou pela segunda vez, encontrou-os dormindo de novo, pois não conseguiam manter os olhos abertos.
44 Então Ele os deixou e foi embora de novo. Ele orou pela terceira vez, dizendo a mesma coisa que tinha orado antes.
44 Foi orar pela terceira vez, dizendo novamente as mesmas coisas.
45 Depois Ele voltou para todos os discípulos. Ele os acordou e disse-lhes: “Estou desapontado que vocês estão/Por que é que vocês estão –– [RHQ] dormindo e descansando! Vejam! Alguém logo fará com que homens maus me prendam, aquele que veio do céu!
45 Em seguida, voltou aos discípulos e lhes disse: “Como é que vocês ainda dormem e descansam? Vejam, chegou a hora. O Filho do Homem está para ser entregue nas mãos de pecadores.
46 Levantem-se! Vamos ao encontro deles! Aí vem aquele que está –– ajudando meus inimigos a me prenderem/traindo-me!”
46 Levantem-se e vamos. Meu traidor chegou”.
47 Enquanto Ele ainda estava falando, Judas chegou para ajudar seus inimigos a prendê-lo, mesmo que Judas fosse um de nós doze discípulos. Uma multidão de pessoas que carregavam espadas e porretes estava com ele. Os principais sacerdotes e os anciãos dos judeus a tinha mandado.
47 Enquanto Jesus ainda falava, Judas, um dos Doze, chegou com uma grande multidão armada de espadas e pedaços de pau. Tinham sido enviados pelos principais sacerdotes e líderes do povo.
48 Judas antes tinha combinado de dar-lhes um sinal. Ele disse: “O homem que eu beijar é o que querem. Peguem–no!”
48 O traidor havia combinado com eles um sinal: “Vocês saberão a quem devem prender quando eu o cumprimentar com um beijo”.
49 Logo ele foi a Jesus e disse: “Saudações, Rabi/mestre!” Então ele beijou Jesus no pescoço/na face.
49 Então Judas veio diretamente a Jesus. “Saudações, Rabi!”, exclamou ele, e o beijou.
50 Jesus respondeu: “Amigo, é para me beijar que você está aqui?” (OU: “Faça que veio fazer!”) Então os homens que chegaram com Judas avançaram e prenderam Jesus.
50 Jesus disse: “Amigo, faça de uma vez o que veio fazer”. Então os outros agarraram Jesus e o prenderam.
51 Inesperadamente, um dos homens que estava com Jesus tirou sua espada da sua porta-espada. Ele bateu no servo do sumo sacerdote com ela para matá-lo, mas só cortou a orelha dele.
51 Um dos que estavam com Jesus puxou a espada e feriu o servo do sumo sacerdote, cortando-lhe a orelha.
52 Jesus disse a Pedro: “Coloque sua espada de novo no seu porta-espada! Alguém matará com espada todos os que tentam matar os outros com espada!
52 “Guarde sua espada”, disse Jesus. “Os que usam a espada morrerão pela espada.
53 Você acha que [RHQ] se eu pedisse a meu Pai, Ele não enviaria logo mais de doze exércitos de/Setenta e dois mil anjos para me ajudar?
53 Você não percebe que eu poderia pedir a meu Pai milhares de anjos para me proteger, e ele os enviaria no mesmo instante?
54 Mas se eu fizesse isso, o que os profetas escreveram nas Escrituras sobre o que aconteceria com o Messias não seria cumprido {ocorreria} [RHQ]”.
54 Se eu o fizesse, porém, como se cumpririam as Escrituras, que descrevem o que é necessário que agora aconteça?”
55 Naquela hora Jesus disse à multidão que estava prendendo-o: “É ridículo que vocês venham/será que vocês vêm–– [RHQ] aqui para me pegarem com espadas e tacapes, como se eu fosse um bandido!/? Dia trás dia eu sentei no pátio do templo, ensinando o povo. Por que vocês não me prenderam naquele tempo?
55 Em seguida, Jesus disse à multidão: “Por acaso sou um revolucionário perigoso para que venham me prender com espadas e pedaços de pau? Por que não me prenderam no templo? Ali estive todos os dias, ensinando.
56 Mas tudo isso está acontecendo para que seja cumprido {para cumprir} o que os profetas escreveram nas Escrituras a meu respeito”. Então todos nós, discípulos, o abandonamos e fugimos.
56 Mas tudo isto está acontecendo para que se cumpram as palavras dos profetas registradas nas Escrituras”. Nesse momento, todos os discípulos o abandonaram e fugiram.
57 Os homens que tinham prendido Jesus o levaram à casa de Caifás, o sumo sacerdote. Os homens que ensinavam as leis judaicas e os anciãos dos judeus já estavam reunidos ali.
57 Então os que haviam prendido Jesus o levaram para a casa de Caifás, o sumo sacerdote, onde estavam reunidos os mestres da lei e os líderes do povo.
58 Pedro seguiu Jesus a uma distância. Ele entrou no pátio do sumo sacerdote e sentou-se com os guardas para ver o que aconteceria.
58 Enquanto isso, Pedro seguia Jesus de longe, até chegar ao pátio do sumo sacerdote. Entrou ali, sentou-se com os guardas e esperou para ver o que aconteceria.
59 Os sumo sacerdotes e os outros do Concílio dos judeus estavam tentando achar pessoas que fossem mentir sobre Jesus para que pudessem convencer as autoridades romanas a matá-lo.
59 Lá dentro, os principais sacerdotes e todo o conselho dos líderes do povo tentavam encontrar testemunhas que mentissem a respeito de Jesus, para que pudessem condená-lo à morte.
60 Mas mesmo que muitas pessoas falassem mentiras a respeito dele, não acharam ninguém que dissesse qualquer coisa útil. Porém, mais tarde dois homens se levantaram
60 Embora muitos estivessem dispostos a dar falso testemunho, não puderam usar o depoimento de ninguém. Por fim, apresentaram-se dois homens,
61 e disseram: “Este homem disse: ‘Posso destruir o templo de Deus e também posso reconstruí-lo dentro de três dias’”.
61 que declararam: “Este homem disse: ‘Sou capaz de destruir o templo de Deus e reconstruí-lo em três dias’”.
62 Então o sumo sacerdote se levantou e perguntou a Ele: “O senhor não responderá? O que o senhor diz a respeito destas coisas que estão dizendo para acusá-lo?”
62 Então o sumo sacerdote se levantou e disse a Jesus: “Você não vai responder a essas acusações? O que tem a dizer em sua defesa?”.
63 Mas Jesus ficou calado. Então o sumo sacerdote disse a Ele: “Ordeno que o senhor nos diga a verdade, sabendo que o Deus Todo–-poderoso está ouvindo o senhor: O senhor é o Messias, ––o Filho de Deus/o homem que também é Deus?”
63 Jesus, porém, permaneceu calado. O sumo sacerdote lhe disse: “Exijo em nome do Deus vivo que nos diga se é o Cristo, o Filho de Deus”.
64 Jesus respondeu: “Sou, sim. Mas também direi isto a todos vocês: um dia vocês me verão, aquele que veio do céu, sentado ao lado de Deus, o Altíssimo, e governando. Vocês também me verão descendo do céu pelas nuvens!”
64 Jesus respondeu: “É como você diz. Eu lhes digo que, no futuro, verão o Filho do Homem sentado à direita do Deus Poderoso e vindo sobre as nuvens do céu”.
65 Então o sumo sacerdote rasgou sua roupa exterior. Este era o costume deles para mostrar que ele estava horrorizado ao ouvir Jesus dizer que era igual a Deus. Ele disse: “Ele diz ser igual a Deus! Nós certamente não precisamos/Por que devíamos procurar–– [RHQ] mais pessoas que testifiquem contra este homem!/? Escutem o que Ele acaba de dizer agora contra Deus!
65 Então o sumo sacerdote rasgou as vestes e disse: “Blasfêmia! Que necessidade temos de outras testemunhas? Todos ouviram a blasfêmia.
66 Qual é a decisão de vocês?” Responderam: “Segundo as nossas leis, Ele é culpado e merece que nós o matemos!”
66 Qual é o veredicto?”. “Culpado!”, responderam. “Ele merece morrer!”
67 Então alguns deles cuspiram na cara dele. Outros bateram nele com seus punhos. Outros, depois de terem tampado os olhos dele, deram-lhe tapas
67 Então começaram a cuspir no rosto de Jesus e a dar-lhe socos. Alguns lhe davam tapas
68 e disseram: “Já que você diz que é o Messias, revele para nós quem foi que bateu em você!”
68 e zombavam: “Profetize para nós, Cristo! Quem foi que lhe bateu desta vez?”.
69 Pedro estava sentado no pátio. Uma serva aproximou-se dele e olhou para ele. Ela disse: “Você também estava com Jesus, aquele homem do distrito da Galileia!”
69 Enquanto isso, Pedro estava sentado do lado de fora, no pátio. Uma criada foi até ele e disse: “Você é um dos que estavam com Jesus, o galileu”.
70 Mas enquanto todos estavam ouvindo, ele negou esse fato. Ele disse: “Não sei de que você está falando!”
70 Mas Pedro o negou diante de todos. “Não sei do que você está falando”, disse.
71 Então Pedro saiu para o portão do pátio. Outra serva o viu e disse às pessoas que estavam ali, “Este homem estava com Jesus, o homem de Nazaré”.
71 Mais tarde, junto ao portão, outra criada o viu e disse aos que estavam ali: “Este homem estava com Jesus de Nazaré”.
72 Mas outra vez Pedro negou, dizendo: “Que Deus me castigue se estou mentindo! Eu não conheço esse homem!”
72 Novamente, Pedro o negou, dessa vez com juramento. “Nem mesmo conheço esse homem!”, disse ele.
73 Pouco tempo depois, as pessoas que estavam em pé ali aproximaram-se de Pedro e disseram a ele: “Certamente você é um daqueles que acompanhavam esse homem, pois a sua maneira de falar nos indica que você é da Galileia”.
73 Pouco depois, alguns dos outros ali presentes vieram a Pedro e disseram: “Você deve ser um deles; percebemos pelo seu sotaque galileu”.
74 Então Pedro começou a proclamar em voz bem alta que Deus devia amaldiçoá-lo se ele estivesse mentindo. Ele pediu para que Deus no céu testemunhasse que ele estava dizendo a verdade e disse: “Não conheço esse homem!” Logo um galo cantou.
74 Pedro jurou: “Que eu seja amaldiçoado se estiver mentindo. Não conheço esse homem!”. Imediatamente, o galo cantou.
75 Aí Pedro se lembrou das palavras que Jesus tinha dito a ele: “Antes do galo cantar, você dirá três vezes que não me conhece”. Então Pedro saiu e chorou bem alto.
75 Então Pedro se lembrou das palavras de Jesus: “Antes que o galo cante, você me negará três vezes”. E saiu dali, chorando amargamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.